4

Семецкий, чуя, что дело пахнет жареным, сказал, что будет спать в дальней комнате, потому что оттуда лучше вид. Вид, как же! Поверил я в этот вид, наверняка он просто рассчитывал удрать, спрыгнув вниз, на ржавые крыши пристроек. Будь моя воля, я посоветовал бы ему это сделать, не дожидаясь оказии, просто так, профилактически.

Значит ли в этом контексте слово жареный то же, что опасный?

1
  • 1
    Семецкий — это тоже в каком-то смысле идиома. О нем можно почитать (здесь) [ru.wikipedia.org/wiki/…
    – user244413
    Aug 5, 2015 at 20:01

2 Answers 2

8

[Дело] пахнет/запахло жареным – это фразеологизм, который означает «опасно, рискованно», синонимы: пахнет порохом, пахнет керосином, пахнет палёным.

5

запахло жареным • ПАХНЕТ/ЗАПАХЛО ЖАРЕНЫМ highly coll

[VP; impers]

  1. sth. promises profit:
    • it (sth.) smells of money;
    • there's money to be made. ♦ У этого спекулянта большие связи, он всегда знает, где пахнет жареным. This speculator has good connections and always knows where there's money to be made.
  2. Also: ПАХНЕТ/ЗАПАХЛО ПАЛЕНЫМ highly coll danger from or punishment for some wrongdoing, illegal actions etc is imminent:
    • one smells trouble (coming);
    • there's danger in the air;
    • it looks like they've got me (you etc );
    • it looks like the jig is up. ♦ "Так, - сказал Губошлёп, не утрачивая своей загадочной весёлости. - Что-то палёным пахнет" (Шукшин 1). "Damn," said Fat Lip, without losing his enigmatic gaiety. "It looks like they've got us" (1a).

В данном контексте речь идёт о грозящей Семецкому ОПАСНОСТИ.

In this context we are talking about DANGER.

1
  • Это правильно, что Вы упомянули оба значения, но стоит также указать, что (2) в наше время употребляется намного чаще.
    – Matt
    Aug 5, 2015 at 15:11

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.