There is a study which states that Proto-Slavic has two different suffixes -нѫти
: one used for semelfactives (quanta of repetitive actions, expressed by such called multiplicatives), another one used for inchoatives and terminatives (verbs meaning "entering or leaving a continuous state").
Traditionally, in Russian they are denoted simply as perfective / imperfective aspects, but Plungian's theory states that these categories should be further extended.
Examples of multiplicatives (repetitive actions) and corresponding semelfactives (quanta of these actions):
- стучать / стукнуть
- кричать / крикнуть
- чихать / чихнуть
- моргать / моргнуть
Examples on continuatives ("being in a state") and corresponding inchoatives / terminatives ("entering / leaving a state"):
- замолкать / замолкнуть
- замерзать / замёрзнуть
- погибать / погибнуть
The study states that (though with numerous exceptions) semelfactives retain the suffix and inchoatives / terminatives lose it.
An interesting example would be the verb дрогнуть which has both meanings.
As a semelfactive, it retains the suffix:
Звездолет дрогнул несколько раз, точно успокаивающийся зверь, и замер. [И. А. Ефремов. Час быка (1968-1969)]
As a continuative, it loses it:
Видно, кто в этой шкуре не бывал, на морозе не дрог, тот нашего брата постигнуть и понять не может… потому ― душа зачерствела… [С. П. Подъячев. Мытарства (1903)]