Questions tagged [винительный-падеж]

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
2answers
196 views

Difference between “в тишине” and “в тишину”?

What is the difference between в тишине and в тишину? I know the first one is the prepositional singular of тишина, and the second is the accusative singular of тишина, but I don't really understand ...
3
votes
1answer
246 views

“не люблю шутки” vs. “не люблю шуток”

I've noticed that verbs that normally take a direct object in Accusative quite often allow for Genitive, instead. For example, исправлять ошибку (Accusative), but Вы уж, будьте добры, не исправляйте ...
2
votes
2answers
341 views

Some questions about the construction of this sentence “Она читает всё”

The direct translation of Она читает всё is She reads everything As I've been reading it seems that as a rule generally pronouns come before he verb where as regular nouns come after e.g. Я тебя ...
2
votes
1answer
232 views

Можно ли говорить “это очень жаль”?

Слушаю Вертинского: Увы, на жизни склоне Сердца всё пресыщённей, И это очень жаль... (автор стихов - В. Инбер) Мне последняя строчка режет ухо. Хотелось бы понять: это я ошибаюсь, или ...
1
vote
2answers
144 views

“математика” or “математику”

I want to write the sentence "At the university I go to the first lecture, mathematics." Is "В университете я иду на первую лекцию, математика." a right translation or does "математика", like "лекцию",...
5
votes
3answers
339 views

Can a noun in a sentence be both in the nominative and accusative cases?

One of my teachers once said that a noun in a sentence is always in a certain grammatical case and always has a certain role - the subject or an object. In other words, no noun can be in two different ...
2
votes
2answers
205 views

Which one is grammatically correct, “в Южную Корею” or “в Южная Корею”?

I had been thinking “в Южную Корею” is the right way before I heard “в Южная Корею” in a movie and after searching I found both ways abound in examples. UPDATE: It was a Japanese movie, 君よ憤怒の河を渉れ, ...
3
votes
1answer
91 views

“живущего в христианскую эру” or “живущего в христианской эре”?

Which one is correct and why? "Это очень важно для любого человека, живущего в христианскую эру" or "Это очень важно для любого челoвека, живущего в христианской эре"
2
votes
1answer
122 views

Preposition “под” (under, implying movement). Why instrumental and not accusative?

«Мальчик идёт под мостом» - «он проходит под лестницей». Why instrumental is used since movement is implied? I thought that instumental is used when the subject of the sentence does not change its ...
2
votes
1answer
119 views

Why “по одному часу” is in dative while “по два часа” is not?

I understand why the dative is used in this sentence, given the presence of the preposition по "Я спала два раза по одному часу" but I don't understand why it's not used in the following "Я спала ...
1
vote
2answers
90 views

What should be the proper word ending of the word “посадка”

In a phrase посадку на Луну предшествовали тренироваочные полеты The ending -у of the word "посадка" does not sound right for me. What is the proper ending to use in such case?
3
votes
1answer
165 views

Should words agree in case and number?

Here's a quote from Anna Karenina: Как это будет ему доказано, он не знал, но знал, что это, несомненно, логически будет ему доказано, и он ждал этого доказательства I would like to know: why is ...
3
votes
2answers
137 views

Why use Genitive for “something” to say “принести/bring someone something”?

Ты должен принести мне в точности то, что я сказал. In this sentence, the accusative "то" is understandably used to express the idea of "принести/bring someone something". I wonder why in the ...
2
votes
2answers
173 views

Иван Иванович идёт на работу в гараж

Иван Иванович идёт на работу в гараж. Why is it "в гараж" and not "в гараже"? It is translated as "Ivan I. goes to work in the garage." Not "Ivan I. goes to work to the garage." UPDATE: It is ...
2
votes
2answers
183 views

“dative verb” показывать and direct & indirect objects

I'm supposed to answer the following question with the word in parenthesis. Какому гостю вы показываете новые картины? (иностранный) So I see that the perfective verb, показываете, is transitive and ...
6
votes
1answer
344 views

What does “на” mean in expressions relating to time?

This is somewhat related to a previous question of mine. Question: What does "на" mean in expressions relating to time? My guess had been that "на" used in expressions related to ...
5
votes
3answers
1k views

What is the meaning of “за” in expressions relating to time?

More specifically, what is the difference in meaning between: Анна: Сколько времени ты делала домашнее задание? Нина: Я делала домашнее задание час. and Анна: За сколько времени ты сделала домашнее ...
4
votes
1answer
351 views

“Tерпеть не могут отца и мать” - why not accusative case?

In the sentence "Истории двух девушек, которые поняли, что терпеть не могут отца и мать", why aren't "отца и мать" in accusative case?
3
votes
2answers
778 views

Винительный падеж - косвенный или прямой, и почему

Как говорит нам Грамота.ру Числительные два, три, четыре (а также составные числительные, оканчивающиеся на два, три, четыре, например двадцать два) в именительном падеже сочетаются с ...