Questions tagged [выбор-слова]
Questions about the difference in meaning or usage between two or more words.
393
questions
12
votes
3
answers
1k
views
Distinguishing between "effectiveness" and "efficiency" in Russian
The Russian translation for "effectiveness" seems to be "эффективность", a word that sounds pretty similar to "effectiveness" and also initially would seem to be able to ...
3
votes
3
answers
213
views
How pleonastic is "эту работу выполним целиком и полностью"?
... до конца года мы эту работу выполним целиком и полностью
... do kontsa goda my etu rabotu vypolnim tselikom i polnost'yu
I understand what this means from closed captions, google translate and a ...
8
votes
4
answers
2k
views
What is the Russian word for the color "teal"?
teal is an aristocratic English word for the color shown below.
Most people whose parents owned only zero or one residential properties (like my parents) and who were fluent in English before they ...
1
vote
2
answers
88
views
What is the difference between приводиться and доводиться
I have to admit I haven't been wildly successful in bouncing between Wiktionary, Yandex, and ChatGPT in my attempt to nail down certain words. Wiktionary lists these two terms with nearly identical ...
1
vote
1
answer
132
views
How do you reply to an email expressing you agree?
I received the following email response to a request I had made:
Здравствуй! Я тьютор тьюторской службы университета. Мы получили твою заявку
на тьюториал, но, к сожалению, сейчас мы не проводим ...
-1
votes
1
answer
170
views
Difference between "Я бы хотел..." and "Прошу вас"
What construction would you use when writting a letter to a bank or your boss, asking for something
Я бы хотел попросить вас сделать что-то...
Прошу вас сделать что-то...
Я бы хотел, чтобы вы ...
In ...
1
vote
4
answers
118
views
Is "оформить товар двумя частями" correct?
You're ordering a product and the seller offers you a installment plan. You want to pay it off in two installments.
Прошу вас оформить это товар двумя частями
Прошу вас выпустит это товар в два ...
0
votes
3
answers
153
views
What is the difference between возложить and наложить?
Both возлагать/возложить and накладывать/наложить seem to have the meaning of putting something onto others. But I could not find anything that explains the difference between two.
So what difference ...
3
votes
1
answer
282
views
Why is the accusative of животное not животного?
In the following sentence:
Ты прячешь животное.
Why is it "животное", not "животного"? In Russian, an animal is considered an animate object, and животное is conjugated much like ...
3
votes
4
answers
2k
views
What's the difference between "уродиться" and "родиться"?
As the title says, what's the difference between these two verbs? I've seen the latter used in this sentence: Он таким уродился. Couldn't one use the verb "родиться" in this case as well? ...
0
votes
1
answer
167
views
A very small text I tried to write, could you correct it?
I've been learning Russian for two weeks and I tried to write a small text in order to practice. Could you please correct it? Thanks in advance! Here it is:
Я живу с моей семьёй в малом городком в ...
1
vote
1
answer
172
views
Why is the word "тот" used in this sentence and why is it in the dative case?
Here's the text from my book:
-У вас есть стихи Лермонтова?
-Нет, к сожалению, стихи Лермонтова проданы.
-Но ведь они были несколько дней тому назад!
-Да, но всё уже продано.
I don't understand the ...
5
votes
2
answers
539
views
What's the difference between single что and reduplicated что что?
At times, I've heard native Russian speakers say что что, instead of single что. For example,
(I say something that is incomprehensible to a waitress.)
Что-что?
Is there any difference between что-...
1
vote
2
answers
169
views
When would I choose следующий over ближайший?
I'm a little confused about the difference in usage between the two.
Which is more common?
When would I choose the other (less-common) one to describe a 'next' something?
The dictionary definitions ...
4
votes
3
answers
284
views
Is there a difference between "Он не был там." and "Его там не было."?
Is there a difference between "Он не был там." and "Его там не было."?
Are both phrases correct?
3
votes
3
answers
151
views
Is there a difference between "у меня болит голова" and "у меня головная боль"?
I've been trying to prevent my Russian from rusting by going through Duolingo in both directions (Russian for English speakers and English for Russian speakers). I found "I have a headache" ...
2
votes
3
answers
161
views
What are the different usages for these translations of "to type" (as in on a computer keyboard)?
My dictionary's translations of "to type" are, unfortunately, quite verbose:
2 (write with typewriter) печа́тать (impf) (на маши́нке) / напеча́тать (pf) (на маши́нке); (write with computer ...
-1
votes
2
answers
116
views
Разница между поступать и подавать?
Пытаюсь досконально разобрать разницу между поступать и подавать. Так, чтобы понял иностранец.
Предполагаю, что поступать описывает весь процесс подачи документов и зачисления. (Иначе как может ...
1
vote
3
answers
182
views
What is the difference between раздаться and донестись?
In my dictionary, both доноситься/донестись and раздаваться/раздаться show the meaning as "sound to be conveyed". But I'm not sure when to use one over the other, if there is any difference ...
1
vote
1
answer
633
views
Употребление предлогов на, за и через - временные контрукции
Объясните пожалуйста как правильно употреблять предлоги за,на,через(или без предлогов) когда речь идёт о времени.
насколько я понимаю, предлог НА отвечает на вопрос "как долго?", а предлог ...
6
votes
2
answers
332
views
Is день used with на or в?
I have seen that день is used with both prepositions (на and в), but I'm not sure which one to use. For example,
на следующий день
на день рождения
в этот день
At least I feel that it is always used ...
1
vote
3
answers
170
views
What is the difference between в прошлом and раньше?
I'm not sure what is the difference, if any, between the word в прошлом and раньше. Both seem to mean 'in the past' or 'before'.
For example:
Главный переводчик много работал журналистом в прошлом.
...
1
vote
2
answers
139
views
Should the word вещь be genitive singular or plural after мало?
In the following sentence:
В детской мало (вещь).
I'm not sure if I should use genitive singular (вещи) or genitive plural (вещей). If I understand it correctly, nouns after много/мало/несколько/...
5
votes
3
answers
1k
views
"Индустрия выдержала удар пандемией" - why instrumental here?
In this sentence:
Книжная индустрия выдержала удар пандемией (source)
why is пандемия in the instrumental? I understand that the sentence means "The book industry endured (survived) the hit of ...
2
votes
1
answer
231
views
звонить в школу vs звонить школе?
I found the following sentence:
Моя мама позвонила в школу.
According to my dictionary, звонить/позвонить takes either dative, or в + accusative.
However, I'm not sure when to use it over the other. ...
3
votes
1
answer
290
views
Why is стоялО used for две кровати?
I found this sentence somewhere.
В комнате стояло две кровати.
But I don’t understand why this sentence uses стояло (neutral form), not стояли (plural because of две) or стояла (female because of ...
12
votes
4
answers
1k
views
Why does she say "Я понимаешь" and not "Я понимаю"?
I've heard people say "понимаешь" when they clearly intend to mean "I understand", such as in this line from the Serebro song Не Время:
Я понимаешь, я это чувствую потом мы всё ...
2
votes
3
answers
250
views
What is the difference between дать and подать?
I'm not sure that подать connotes anything different, except that it means to pass something to someone, much like дать. Apparently, "passing something" always implies handing someone ...
10
votes
5
answers
3k
views
What is the difference between "рядом", "около" and "возле"?
These three words mean 'near'. It seems около & возле are synonyms. Can the same be said for рядом?
4
votes
5
answers
468
views
What's the difference between "потерпеть" and "вытерпеть"?
Why this sentence says:
Я не могу больше вытерпеть.
and didn't say :
Я не могу больше потерпеть.
What's the difference between "потерпеть" and "вытерпеть"?
6
votes
3
answers
1k
views
Is there any difference between "окно" and "окошко"?
I had learned in a lesson that the word for Window in Russian was Окно. But later I noticed in the lyrics from Молчат дома - судно, that on the verse Окошко, Тумбочка, Кровать, Окошко stands for ...
4
votes
2
answers
194
views
"How is that like for you?" in Russian
So the kind of situations I am thinking is in these kinds of contexts:
"How was that like for you to give a presentation in front of your class?"
"How is that like for you to be a ...
2
votes
2
answers
153
views
Word “panhandle” translation to Russian
Panhandle is a narrow strip of territory projecting from the main territory of one state into another state.
Google translates panhandle as попрошайка, попрошайничать (beggar, beg). Is there a one ...
1
vote
1
answer
203
views
What is the difference between лодыжка and щиколотка as a translation of "ankle"?
TL/DR:
What is the difference between щиколотка and лодыжка, and which one is a better suited translation for "Ankle zips with reflective detailing"?
Background
As a personal vocabulary ...
1
vote
1
answer
356
views
Is "полячка" the correct Russian word for a woman from Poland?
The sources are very controversial. Is there any agreement if I can use полячка, or is it полька?
9
votes
10
answers
2k
views
Are there Russian words for "close-minded" and "open-minded"?
I'm translating an English text into Russian and got stuck trying to find a Russian word for "close-minded." None came to my mind, so I looked in Reverso and I saw the following translation ...
2
votes
3
answers
269
views
Do you know something - Вы знаете or Вы знаете ли or Вы не знаете?
I am unsure about these three ways of asking if someone knows something. I was told that in certain contexts, such as when asking for the time, Вы не знаете was the norm. On the other hand, I was told ...
2
votes
1
answer
207
views
How to say the difference between two things
How would one say "The difference between [object A] and [object B] is..." in Russian? For instance, I might want to ask "Do you know the difference between chinos and jeans?"
A ...
2
votes
1
answer
210
views
Short- or long-form adjective?
At first I thought short-form adjectives were quite easy after seeing how they are formed. But when to use them turned out to be more complex. Here I have 5 sentences that made me confuse since they ...
2
votes
2
answers
357
views
How to convey the emotion "I am happy"
There are certain words and phrases that mean satisfied, happy, or otherwise contented
я рад
я доволен
я удовлетворен
In english, "I am happy", that is "being happy" is a state of mind ...
3
votes
3
answers
307
views
Using выходить instead of входить
I know the title might sound strange since these words convey exactly opposite meaning, but I came across the following text:
Крестьянин спросил моряка, который собирался плыть в Индию:
Где ...
0
votes
2
answers
189
views
Значение слова "порядка" в определённом контексте
В одном тексте есть следующая фраза:
Порядка 10% (россиян) проходили обучающие онлайн-курсы
Каково значение слова порядка в этом контексте? Я бы догадался, что оно такое же как "около". Но порядок ...
0
votes
0
answers
37
views
Usage of выходить and выйти в будущем времени [duplicate]
I know both words have a meaning of "leaving". But according to this выйти is supposed to be used in the case of predictable result, like:
Через 5 минут он выйдет из класса.
While выходить is ...
2
votes
3
answers
604
views
Как называется выпуклый (рельефный) рисунок/урашение на предмете?
Барельеф, мне кажется, это больше из архитетуры, про стакан так не скажешь. А есть ли слово, которое описывает подобные украшения на предметах?
6
votes
5
answers
281
views
Difference between "объединяйтесь" and "соединяйтесь"?
Background
I recently saw a translation of the well-known motto "Workers of the world, unite!", but when I looked into it, I found out that there are at least two possible translations:
Пролетарии ...
12
votes
7
answers
1k
views
How should I translate "the fighting boar" in Grenfell's poem into Russian?
My Russian teacher, whom you know by his tough approach to teaching the language, strongly pushed me to try to translate English poems into Russian, and we agreed I'd have a look at Hymn to the Wild ...
4
votes
2
answers
491
views
Differences between выслать and отправить
Im wondering the correct usage of отправить and выслать (to send/dispatch).
I've seen the former in the context:
Отправить сообщение в сети (to send an online message)
and the latter:
Выслать ...
12
votes
10
answers
5k
views
What's the difference between "люблю" and "обожаю"?
I was doing a Clozemaster exercise and it asked to translate "I love reading" to Russian. I thought of putting Люблю читать but the correct answer that the exercise wanted was Обожаю читать. What's ...
3
votes
2
answers
263
views
The usage of "по" in distributive expression
In a text, used for educational purposes, were the following sentence:
Каждый ученик получил по красному карандашу.
Based on the context, I could translate this into "Each student received a red ...
1
vote
2
answers
224
views
Difference between получится and удаётся
My question is about two ways of saying "manage to do":
у меня получится
and
мне удаётся
Can anyone clarify what's the difference between these two? Thank you!