Questions tagged [выбор-слова]

Questions about the difference in meaning or usage between two or more words.

Filter by
Sorted by
Tagged with
8
votes
1answer
257 views

The infinitive of "уймитесь"?

повернись - повернитесь - повернуться ложись - ложитесь - ложиться оглянись - оглянитесь - оглянуться успокойся - успокойтесь - успокоиться уймись - уймитесь - ?
4
votes
3answers
162 views

"Перекрестье" vs. "перекрестие" — what's the difference?

Are "перекрестье" and "перекрестие" two different words with different meanings? Or are they two variants of the same word? Can they be used interchangeably?
5
votes
1answer
225 views

To imply "but" when should I use "а" and when should I use "но"?

I want to imply but Now, a can mean both and and but And, но also means but So, when should I use a and when should I use но?
5
votes
1answer
196 views

Скульптор, делающий только статуэтки - как его назвать?

Большая часть собственно в заголовке. Скульптор — очень общее слово, и скорей ассоциируется со статуями (которые большие, в полный рост, или если даже бюсты которые вроде небольшие, но все равно в ...
3
votes
2answers
231 views

"Бон вояж" vs."Доброго пути"

What is the difference between бон вояж and Доброго пути? My friend is going from city to city (about 10 hours far) I want to wish her a good wish for her journey. Which one is more common and ...
6
votes
1answer
1k views

What's the difference between "очень приятно" and "приятно познакомиться"?

On some site I was on months ago (I can't recall), it says that "очень приятно" is "nice to meet you" and I've heard a native Russian use that phrase. But, I've also used the Nemo app a bit and it ...
5
votes
2answers
335 views

What is the difference between "не надо" and "не нужно"?

Is there any difference between не надо and не нужно? If there is, what is it? For example: A pizza delivery guy comes to my home and brings pizza. Its cost is 650 руб and I give him 700 руб. Now ...
7
votes
1answer
1k views

What is the translation of "afternoon" in Russian language?

What is the common translation for 'afternoon' in Russian language? I've checked the dictionary and I found many options which some of them seems to be incorrect at all. Look at the attached picture....
3
votes
2answers
812 views

Как правильно - разрезная или нарезная балка?

Встретилось словосочетание "нарезные балки", мне нужно его перевести на английский, но чтобы перевести, нужно понять. В интернете встречается очень мало результатов поиска по "нарезная балка", однако "...
5
votes
3answers
565 views

How to refer to female friends in plural form?

I have friend (girl) and she's too jealous. I just want to mention her in Russian language that I have another friends (girls) and she cannot avoid me to be with them, especially when she's not my ...
9
votes
6answers
641 views

Is there a difference between "болен" and "заболел"?

Is there a difference between болен and заболел or they are just synonyms? The context is "I am sick". (Я болен vs. Я заболел)
4
votes
4answers
276 views

Сети у нас есть, или SETI?

Дорогая передача! I must confess that until recently I never read any of Vysotsky in print. Doing so for the first time I've stumbled upon these lines, and I was immensely surprised. As far as I ...
2
votes
1answer
112 views

One Crayz but nice to underestand on KitKat Choclate? [closed]

anyone can help me to understand what is the translation of words in a box that I draw a circle on it in the following KitKat Picture into English? (what is the words top of 5% in English)? it's so ...
4
votes
1answer
341 views

"Услышать" or "послышать"?

In my vocabulary list, I have two different forms for the perfective of слышать listed: услышать and послышать. I know I'm not imagining this, because a practice deck I found online also had both ...
6
votes
2answers
359 views

What is the difference between "Ива́нович" and "Ивано́в"?

Ива́нович and Ивано́в,they are from the given name Ivan?Ивано́в is a surname,then how about Ива́нович?
8
votes
2answers
1k views

Verb быть in past tense sentence inversions: был, была or было?

I know that Russian is a very strong language in terms of word ordering. I like it pretty much. Yet, I came across that the verb быть changes in past tense sentence inversions. For example: (1) ...
11
votes
4answers
784 views

Почему люди путают цифры и числа?

Очень часто наблюдаю во всевозможных источниках, что люди почему-то путают понятия число и цифра. Например: 3 млрд. - очень большая цифра для ... Хотелось бы озвучить цифру... И дальше ...
10
votes
2answers
275 views

Difference between "куда там" and "где там"?

When would you use one over the other—in what cases? I've looked at dictionary entries but I don't see, or feel any difference, but there must be one. See Link for reference
4
votes
4answers
197 views

"You may have..."

How would the phrase "You may have..." be translated best in a sentence such as the following? You may have seen the movie, but you probably didn't understand it. I have done a quick search online,...
2
votes
1answer
231 views

Difference— вид, род, тип

Can anyone tell me the main difference between these words and where they should and should not be used? Are they more or less synonyms?
13
votes
1answer
702 views

Is there a difference between "отель" and "гостиница"?

Is there a difference between words отель and гостиница? Can I always use either of them for some given estate?
5
votes
2answers
357 views

Aspect following должен

Is there any rule governing the choice of aspect following forms of должен? It seems that in a negative sentence with должен, the best choice is often the imperfective, i.e.: Мы не должны были ...
12
votes
3answers
575 views

Why does скучать mean both "to be bored" and "to miss"

I was writing a letter to a friend where I said "скучаю тебя" (to mean "I miss you"). But then I remembered that "скучать" means "to be bored" and I panicked because I thought I misremembered the verb ...
1
vote
3answers
1k views

What is the difference between "начать и начаться" and "учить и учиться"?

У меня есть вопрос: что в чём разница между "начать и начаться" и "учить и учиться"? What is the difference between "начать и начаться" and "учить и учиться"?
2
votes
1answer
386 views

"Вообще" as opposed to "совсем"

Does the placement and choice of "вообще" as opposed to "совсем" make any difference and which "filler/parasite" words are the most fitting in colloquial speech? Thank you! Я вообще не знаю. Ну я не ...
5
votes
5answers
2k views

ходил / сходил / пошёл

I was told that : пошёл - went somewhere and (usually) haven’t come back yet (and told that I can use ушёл here too) if you state it as a fact or as a part of a story with other actions following one ...
2
votes
2answers
228 views

Is there a comprehensive list of where "в" and "на" are used?

For instance, I have the impression that the phrase "on the toilet" translates to "в туалете" or "на унитазе", but that switching "в" and "на" between either of these two phrases would be incorrect. ...
12
votes
6answers
4k views

Why does Russian have three words for marriage?

They are свадьба, женитьба, and замужество. According to wiktionary, женитьба is marriage from a man's perspective (despite being feminine) and замужество a woman's (despite being neuter). Is it ...
6
votes
4answers
411 views

Насколько архаично слово "магнитофон"? Что сегодня используется наиболее часто вместо него?

Мой задачник часто использует слова "слушать магнитофон". Насколько архаично слово "магнитофон"? Что сегодня чаще употребляется? "МР3-плеер"? "иПод"? "сотовый"? (как слово и как технология) Я не ...
8
votes
1answer
172 views

Активируется vs активизируется

How to chose between these two words? Which one should I use here: кнопка 'Отправить' активи(зи?)руется только когда заполнены все поля
2
votes
3answers
229 views

Stylistic differences between чтобы and дабы

In a recent Russian composition, one of my sentences was changed to the following by a native: Ну точнее, сначала она хотела, чтобы я лишь заглядывал в её квартиру по вечерам, дабы ее собаки не ...
3
votes
4answers
171 views

Use of ещё with time elements

As a temporal adverb, I've always understood ещё to mean still. Therefore I don't understand its function in statements of the type: Здание, в котором ещё вчера находились дети...
5
votes
2answers
543 views

Не отвести глаз или не свести глаз?

Is there any difference in meaning between these two expressions?
4
votes
5answers
433 views

What is the usage of отвести?

The dictionary states that отвести means to take someone somewhere, however most of the instances of this action that I have found on online resources use вести: Ты меня больше никуда не водишь. You ...
2
votes
2answers
177 views

"По этому поводу" or "по поводу этого"

I recently came across the sentence: Не беспокойся по поводу этого and wondered if it can also be expressed as Не беспокойся по этому поводу with no change in meaning.
2
votes
4answers
161 views

раздумывать versus подумывать

I have seen both раздумывать and подумывать used in situations where the subject is giving serious thought to doing something. Thus in the sentence: Я подумываю сказать пару слов после ужина, the ...
10
votes
3answers
303 views

Difference between "прах" and "пепел"

Is there any significant difference between the nouns прах and пепел. I understand they both refer to ashes, but are they completely interchangeable?
10
votes
3answers
2k views

Difference between нужно и надо

Hello probably this is duplicate question but I still can't understand the difference in use between these 2 words? Надо и нужно Can you give me some examples please?
5
votes
4answers
3k views

Концепт VS концепция

В чем семантическая разница между словами «концепт» и «концепция»? Верно ли говорить «концепт добра и зла»? Различие между лево и право — это концепция? Любовь — это концепт?
10
votes
4answers
363 views

Пряность vs специя

Last week I visited a restaurant called Пряности и радости and a shop Индийские специи. This leads me to ask: Is there any difference between the words Пряность and специя? The Oxford Russian English ...
4
votes
1answer
140 views

Тыльный - the rear, back or other side?

I'm mostly familiar with тыл in the military sense - "rear of the battle" or "the home front". However I recently encountered the phrase "Тыльная сторона руки". Which I understood to mean the back ...
6
votes
3answers
450 views

"Nothing" in Russian

What are the various ways to express nothing in Russian, and the rules that govern usage? For example, I came across this sentence: Жена умерла, и ему больше нечем жить. Why нечем here and not ...
2
votes
3answers
210 views

Difference between "вслед за чем" and "вслед чему"?

I had thought that "вслед за чем" was used in the capacity of куда (e.g. "Я шел — и вслед за мною шли / Какие-то неистовые люди" --A. Blok, "Он отправился вслед за нею; но ...
4
votes
2answers
394 views

Why does оставлять/оставить mean to leave when it literally means 'to put around'?

According to my understanding the aforementioned verbs have two related meanings like the English word 'to leave'. a) to misplace. This makes sense somewhat because in order to misplace something you ...
4
votes
5answers
343 views

Беспризорный vs. Бомж vs. Бездомный

Эти синонимы. Но мне кажется, что все-таки тонкая разница есть. My current understanding of the difference: Беспризорный = "homeless" -- used in a more educated written register (literature ...
3
votes
3answers
225 views

Доставка and/or Поставка

Is there any difference between the nouns 'доставка' (delivery) and 'поставка' (delivery)? I mean to ask if a delivery of a package to a residence requires a different noun than a commercial delivery (...
9
votes
2answers
1k views

What is the difference between разве and неужели?

I know that разве has some additional meanings, for instance the expression разве что/лишь/только. However in their principal meaning, разве and неужели are somewhat synonymous. What are the nuances ...
4
votes
2answers
188 views

How do I know when to use "сказал" or "заявили"?

Reverso Context shows both of those words as "said" and Google Translate gives them slightly different meanings. So when do I use one over the other?
18
votes
2answers
2k views

Why are United Nations and United Arab Emirates translated as "Объединённые", but United States as "Соединённые"?

Are there two different ways to be "United", or is one simply the more modern usage while the other was used historically in previous centuries?
3
votes
2answers
178 views

1) банка под варенье vs. банка под вареньем 2) бутылка под молоко vs. бутылка из-под молока

The word под has many meanings, some of which use accusative and some of which use instrumental. In the Большой толковый словарь, we have: I. 7. Указывает на назначение предмета. Банка под варенье. ...

1 2 3
4
5
8