Questions tagged [выбор-слова]

Questions about the difference in meaning or usage between two or more words.

Filter by
Sorted by
Tagged with
14
votes
3answers
5k views

The difference between “свой” and “мой”

What's the difference between свой (своя и т.д.) and мой (моя и т.д.) when Russian people speak they seem aware of the difference but still I can't wrap my head around it.
10
votes
4answers
4k views

“Одену” or “надену”

I can't seem to figure out the difference between одену and надену. Both are future tense verbs of "to put on" or "wear". Are they both just synonyms? I fee like there is a subtle difference
4
votes
2answers
2k views

When to use и or а as “and”?

What is the difference between the forms of "and" "и" and "a"?
8
votes
4answers
325 views

Difference between сожитель, любовник and фаворит

I encountered three different words to say "lover". My teacher said that сожитель has a negative connotation, it is rather "plebish", but I don't actually understand what kind of bad connotation it ...
5
votes
4answers
295 views

How to decide whether to use “делать” vs “готовить” in cooking?

I have found the following sentences: Он делает салат. Они готовят суп. Она готовит десерт. In my dictionary, делать means do or make while готовить means prepare. But how can I decide which to use ...
4
votes
1answer
2k views

Синонимы “класс” и “круто”

Я слышал разные способы сказать "класс" или "круто", но не знаю, как правильно использовать их и когда они уместны. "Пацанский подгон" "Ништяк" "Угарчик" (по-моему, это была шутка) "Классно" ...
5
votes
3answers
423 views

What is the difference between “закат” and “заход”?

Could you please describe situation, when one word should be used instead of other?
3
votes
2answers
93 views

плескать / плескаться

I can't understand the difference between the these words. Is there one? Edit: I know all about intransitive and transitive verbs, but my dictionaries say that плескать can be intransitive too. "...
5
votes
2answers
170 views

Are there any differences between “купи дорогой сыр” and “купи дорогого сыру”?

The first example appears to be not flective at all, like in analytical languages. The second is sound more correctly to me, because it's using grammatical case... Am I right? The second is right and ...
2
votes
3answers
124 views

Alternative to 'тотчас же'

What is an alternative way to say 'тотчас же?' Maybe it is not really in use anymore, but it keeps popping up in Russian literature I'm reading, and it's a bit hard to get out sometimes. What is a ...
6
votes
6answers
249 views

When to use незабвенный / незабываемый?

may I ask you to help me regarding the word memorable / unforgettable? In specific I would like to know when (in which scenario) a real russian person uses незабвенный and/or незабываемый. I ask ...
5
votes
3answers
456 views

What is the difference between “ребенок” and “ребёнок”?

I found the following sentence: Это мой ребёнок. I looked up for the word and it returned "a child" or "a baby". However, it seems that "ребенок" (е, not ё) also returned "a child" or "a baby". ...
6
votes
2answers
5k views

Оплата, уплата, платеж, платежка - в чем разница?

Какая разница между словами: "оплата", "уплата", "платеж" и "платежка"? Спасибо!
4
votes
1answer
1k views

What is the difference between пытаться and стараться?

I am trying to understand the difference between the words "пытаться" and "стараться". According to the dictionaries that are available both mean "try" or "attempt" something, but in slightly ...
5
votes
4answers
443 views

Смельчак - храбрец

Чем отличаются слова смельчак и храбрец?
4
votes
3answers
151 views

Предлагаю нам или вам?

I'm translating this into Russian: Let us continue this discussion in chat. and considering three options: This one seems more logical to me. Предлагаю вам продолжить обсуждение в чате. This ...
3
votes
2answers
2k views

Особый или особенный

Особый: 1) а) Необычный, исключительный в каком-л. отношении. б) Не похожий на других; своеобразный. в) Отличный от других по степени проявления; значительный. 2) Отдельный, особый Особенный:...
2
votes
2answers
239 views

Why do we say оно моё имя for “it's my name” instead of это моё имя? [closed]

оно моё имя just doesn't make intuitive sense to me. Is it correct to use оно in this case?
10
votes
6answers
688 views

What is the difference in meaning between “Это моя машина” and “Эта моя машина”?

The Memrise course "Russian grammar through sentences translates "This is my car" as "Это моя машина." I don't understand why we don't use the feminine Эта in this sentence. Translate.Ru translates ...
7
votes
2answers
10k views

“Следующий понедельник”, “следующий четверг”

Согласно толковому словарю Ушакова, смысл слова "следующий": ближайший по очереди, первый из долженствующих появиться Тем не менее, если мы говорим о днях недели, то мы скорее используем ...
5
votes
3answers
344 views

What's the difference between стихи and стихотворение?

It sounds like стихотворение has something to do with творческий, so I'd guess it's more like epic poetry, but I was taught поэм/поэзия is used for epic poems. Is стихи just short for стихотворение?
2
votes
2answers
237 views

What is the difference between Больше and ещё [duplicate]

I am confused; don't both of these words mean "more"? What is the literal meaning and context of each? Sample sentences would be helpful! спасибо!
4
votes
4answers
2k views

Пытаться, стараться и пробовать

Лингво переводит слова пытаться и пробовать как try, attempt. С другой стороны, словарь Ефремова говорит, что пытаться значит то же, что и стараться. Есть ли какая-то разница между этими словами?
7
votes
3answers
129 views

Words that usually would follow the verb “приняться”

Is there any way to refine the definition of the word "приняться"? The Большой толковый словарь Кузнецова gives the following definition: ПРИНЯТЬСЯ, примусь, примешься; принялся, -лась, -лось; ...
-2
votes
2answers
353 views

How to write out the date in russian for a tattoo [duplicate]

How to write April seventeenth two thousand fifteen in Russian, im trying to figure out a interesting way to get a tattoo of the date my grandmother died
0
votes
3answers
5k views

Схожий или похожий?

В словаре Ефремова слово схожий определяется таким образом: схожий: Похожий на кого-л., что-л. Есть ли какая-нибудь разница между словами похожий и схожий?
3
votes
3answers
238 views

Usage of ты instead of вы

In the trailer for the latest Terminator film at https://www.youtube.com/watch?v=ui81ZjE-oQQ, at 0:59 Sarah Connor says "если хочешь жить" to a character she's never met before, then at 1:04 when she ...
4
votes
3answers
604 views

Что делает змея?

Недавно один мой знакомый поляк, увидев русское предложение «У тебя в ванной сидит ящерица», очень удивился: «Как же так, почему „сидит“? Она ведь лежит, и по-польски тоже говорится „лежит“». Меня ...
5
votes
3answers
2k views

Ровно или равно?

Оба слова переводятся на польский и английский языки как "równy" и "equal", соответственно. Есть ли между ними какая-то разница?
2
votes
4answers
462 views

С днём рождения или с днем рождения?

I remember from a Russian expression book that it was С днём рождения I've seen my friends from Russia write that on each others facebook on birthdays. However, these days I've seen с днем ...
10
votes
4answers
1k views

Разница между словами “бунтарь”, “мятежник” и “бунтовщик”

Викисловарь говорит: бунтарь: 1. подстрекатель или участник бунта 2. перен. тот, кто протестует, борется против чего-либо; непокорный человек бунтовщик: подстрекатель или участник бунта ...
6
votes
3answers
547 views

“из-за” vs. “ради”

I would mostly use из-за, but actually I do not know the difference, nor when to go for ради. Could anybody give me a hint, please. For instance in Ты здесь из-за меня? Ты здесь ради меня? ...
4
votes
2answers
810 views

Difference between помнить and запомнить?

What's the difference between помнить and запомнить? Both are translated as "remember" in Google Translate. [I know there's another question already on the difference between помнить and вспомнить. ...
4
votes
4answers
290 views

What's the difference between the two suffixes -то and -нибудь?

Can someone, somehow please explain what the differences are between the suffixes -то and -нибудь? They tend to decorate words like как, кто, где, что, когда́ as in как-то, как-нибудь (somehow) кто-...
4
votes
2answers
123 views

Is it correct to say “как следствует из (его отчёта, его выступления и т.д.)”?

Is it correct to say in Russian something like "как следствует из его отчёта" instead of "как следует из его отчёта"? What's the base form for "следствует"? Is it "следствовать"? I can't find it in ...
1
vote
4answers
390 views

Russian words with negative connotation substituted by english ones [closed]

I'm looking for russian words that throughout the course of history acquired a negative connotation, because they were linked, for exemple,to the politics of Soviet Unione, and during the last years ...
3
votes
2answers
3k views

Разница между “сильный”, “острый” и “резкий” (запах)

Тему прилагательных описывающих запахи и звуки в русском языке можно обсуждать бесконечно. Я сужу вопрос до трёх прилагательных: Сильный (запах) Острый (запах) Резкий (запах) Одно ли это и тоже, или ...
3
votes
1answer
352 views

How to say an informal “кроме того”?

An acquaintance told me that when I say кроме того she think she's hearing the news. Is there an alternative other than сверх того? Or is the latter cool enough? I suppose not.
6
votes
3answers
424 views

Is there really any difference between “чай долго остывал” and “чай долго не остывал”?

I'm wondering if there is really any difference between "чай долго остывал" and "чай долго не остывал". На мой взгляд, в первом случае идет просто констатация факта, а во втором случае делается акцент ...
2
votes
4answers
243 views

“Unchallenged” equivalent in context of “not challenging enough” (as in not exciting)

"But then you find yourself unchallenged by..." - what would be the best, possibly one-word, translation for "unchallenged" in the context of "nothing else challenges/excites/arouses my senses, other ...
4
votes
3answers
378 views

What is the difference between “теперь ещё” and “пока ещё”?

It seems to me that "теперь ещё" and "пока ещё" have very similar meaning. But I am not sure whether they can always be replaced each other. For example, does it make any difference if "пока ещё" is ...
3
votes
3answers
797 views

Как перевести “beat that”?

Как перевести на русский разговорное восклицание "beat that!" Это сокращение от "Can you beat that?" Выражение может быть использовано в процессе игры или неформального ...
10
votes
4answers
729 views

What is the universal best way to address a Russian policeman?

Let's suppose that you're pulled over by a traffic police (or caught doing something unpleasant by patrol cop). What is the best way to address the officer? I've heard people using "командир" or "...
3
votes
1answer
2k views

Через Интернет или по Интернету

Как правильно сказать: "Через Интернет" или "по Интернету", или оба варианта правильные?
12
votes
3answers
8k views

“На английском” or “по-английски”?

I was wondering if there's any difference between на английском and по-английски (for example when asking how to say something in English).
11
votes
5answers
8k views

What is the difference between “всё” and “все”?

I thought that всё referred to inanimate/abstract concepts - like in всё равно or это всё - and все was used with animate - like все студенты. But I've seen the two used in virtually the same contexts ...
7
votes
7answers
3k views

How to address a female friend

As a man, how do I respectfully say "Hi there, friend!" to a woman? I know to a man, I would say привет, мой друг Could I use the same thing for a woman? Or can I use... привет, моя подруга ...
3
votes
4answers
585 views

Человеческий перевод “Technology Partners” и “Solution Partners”

Дословный перевод "Технологические партнеры" и "Партнеры по решениям" меня не устраивает. Первое кажется двусмысленным, у меня ассоциация с "технологический университет". Второе просто не по русски. ...
8
votes
3answers
1k views

Оканчивать университет или заканчивать?

В новостях прочитал фразу: В 2003 году он закончил МГИМО. Вопросы: Предложение корректно? Можно ли в нем заменить закончил на окончил? Есть ли смысловые нюансы?
6
votes
1answer
13k views

Расселина и расщелина - в чем разница?

Рас..елина в леднике. - что надо использовать? Есть ли смысловая разница?

1
4
5
6 7 8