Questions tagged [выбор-слова]

Questions about the difference in meaning or usage between two or more words.

Filter by
Sorted by
Tagged with
10
votes
4answers
337 views

Пряность vs специя

Last week I visited a restaurant called Пряности и радости and a shop Индийские специи. This leads me to ask: Is there any difference between the words Пряность and специя? The Oxford Russian English ...
10
votes
6answers
551 views

Difference between “стужа” and “мороз”

Is there a difference between these two words or are they synonyms? I understand that both words describe weather conditions, that are colder, than just "холод". It does seem to me that "стужа" sounds ...
10
votes
1answer
357 views

Why do “наддать” and “поддать” have the same meaning?

There are examples like наддать пару and поддать пару (not my favorite Russian words, but still they both exist). They have the same meaning, at least that is what gramota.ru suggests: наддать, ...
10
votes
4answers
723 views

What is the universal best way to address a Russian policeman?

Let's suppose that you're pulled over by a traffic police (or caught doing something unpleasant by patrol cop). What is the best way to address the officer? I've heard people using "командир" or "...
10
votes
2answers
245 views

Difference between “куда там” and “где там”?

When would you use one over the other—in what cases? I've looked at dictionary entries but I don't see, or feel any difference, but there must be one. See Link for reference
10
votes
2answers
1k views

Talking about perfective and imperfective verbs

Здравствуйте! I speak spanish, and I'm learning russian. We're studying perfective and imperfective verbs, like читать - прочитать. I get really confuse with some глаголы, like купить & покупать, ...
9
votes
3answers
2k views

Why is “мне хорошо” an odd response to “как дела”?

I was told that "мне хорошо" would sound very strange as a response to "как дела", and indeed I've never seen or heard in such a context, but I don't completely understand why. I've seen it in ...
9
votes
10answers
2k views

Are there Russian words for “close-minded” and “open-minded”?

I'm translating an English text into Russian and got stuck trying to find a Russian word for "close-minded." None came to my mind, so I looked in Reverso and I saw the following translation ...
9
votes
4answers
301 views

радиус-вектор vs. вектор-строка

Yesterday I came across the term радиус-вектор in physics, which surprised me because the order of the two parts is reversed by comparison with the terms вектор-строка and вектор-столбец in linear ...
9
votes
2answers
1k views

What is the difference between разве and неужели?

I know that разве has some additional meanings, for instance the expression разве что/лишь/только. However in their principal meaning, разве and неужели are somewhat synonymous. What are the nuances ...
9
votes
2answers
710 views

Why Microsoft chose the name “Пуск” for the Windows start button?

The translation of the start button's name always looked weird for me. In Russian Пуск is usually used as a launch command in context of missile launching. It can be used to denote a launch of an ...
9
votes
7answers
548 views

Why do you need to use Я with verbs in the present tense?

The first person singular verb conjugation in the present tense is always different from other verb conjugations, so why the need to use "Я" at all in those cases? For example, can't you just say "...
9
votes
3answers
769 views

Examples using “народ” versus “люди”

What are the differences in usage between народ and люди? I'd like to see some examples to explain such differences.
9
votes
3answers
302 views

“Наверное” and “наверно”

What is the difference between "наверно" and "наверное"? Is there any slight difference in their meaning or in their usage?
8
votes
6answers
622 views

Is there a difference between “болен” and “заболел”?

Is there a difference between болен and заболел or they are just synonyms? The context is "I am sick". (Я болен vs. Я заболел)
8
votes
3answers
2k views

Succinct and gender-neutral Russian word for “writer”

Imagine I want to translate to Russian the word "community of working writers" such that "writers" means both male and female ones. Here are obvious variants: Сообщество работающих литераторов и ...
8
votes
5answers
386 views

О конях и лошадях

I know the difference between "лошадь" and "конь" - лошадь is a female horse and конь is a male horse. I also know that we should treat "конный спорт" as a set expression. Thus, "лошадиный спорт" ...
8
votes
1answer
169 views

Активируется vs активизируется

How to chose between these two words? Which one should I use here: кнопка 'Отправить' активи(зи?)руется только когда заполнены все поля
8
votes
4answers
2k views

Difference between “вставать” and “встать”

That's it, specifically in the sentences: не встать! and не вставать! Are they exactly the same, what are the differences?
8
votes
2answers
158 views

дверями vs дверьми

What's the difference between дверями and дверьми? My textbook states that «дверьми» is bookish, however upon searching more into this I found some articles claiming that they are completely ...
8
votes
1answer
254 views

The infinitive of “уймитесь”?

повернись - повернитесь - повернуться ложись - ложитесь - ложиться оглянись - оглянитесь - оглянуться успокойся - успокойтесь - успокоиться уймись - уймитесь - ?
8
votes
4answers
369 views

“Позвоню тебе” vs “Буду звонить тебе”

According to my teacher, the former means that "I will most definitely call you", while the latter means that "I'll maybe call you, but it's not likely"; something you would say after a bad date. But ...
8
votes
3answers
1k views

What is the difference between “героизм” and “геройство”

Words "героизм" and "геройство" look very alike, but I feel there is a difference between them. Moreover, this difference is not that subtle, it's just that I'm not able to define this difference ...
8
votes
3answers
361 views

Using “его” и “это”

I can't seem to find a great example of when to use "его" vs "это" and was hoping somebody could shine some light on this! For the phrase, "I remembered it", I believe it's "я помнил его" and for "It ...
8
votes
4answers
322 views

Difference between сожитель, любовник and фаворит

I encountered three different words to say "lover". My teacher said that сожитель has a negative connotation, it is rather "plebish", but I don't actually understand what kind of bad connotation it ...
8
votes
4answers
2k views

Difference between “какой” and “который”

As of writing this question, there are two questions here on the difference of those two words. The first one has a quite extensive answer and the second one, unfortunately, just a short answer that ...
8
votes
2answers
423 views

Use of the word родня

When would a person use the word родня? I know its literal meaning is relative but what does it loosely translate to in English in its contextual meaning?
8
votes
2answers
586 views

Панибратство и амикошонство

Не так давно я встретил новое для себя слово амикошонство. Словарь его определяет так: Чрезмерная фамильярность, бесцеремонность в обращении под видом дружеского. Мне это определение очень ...
8
votes
3answers
2k views

“Что–то” or “что–нибудь”

They both mean "something" but I have seen somewhere that there is a subtle difference between their respective senses. Could someone give me a hint at the difference along with sentences?
8
votes
3answers
12k views

Невестка и сноха

Есть два русских слова: невестка: Замужняя женщина по отношению к родным её мужа: отцу, матери, братьям, сестрам, женам братьев и мужьям сестер. и сноха: Женщина по отношению к отцу и матери ...
8
votes
4answers
335 views

Position of “бы” when forming conditional

My learning book for Russian gives the two following example sentences about conditional: Он сказал бы Мы бы хотели My question is: can we put interchangeably "бы" before or after the verb it "...
8
votes
2answers
526 views

What should I do with non-Russian proper names that sound like Russian swear words?

Let's suppose I am writing a serious article in Russian about a person, a business, or a geographic object whose proper name sounds in the original language like a Russian swear or obscene word. Of ...
8
votes
2answers
1k views

Verb быть in past tense sentence inversions: был, была or было?

I know that Russian is a very strong language in terms of word ordering. I like it pretty much. Yet, I came across that the verb быть changes in past tense sentence inversions. For example: (1) ...
8
votes
4answers
894 views

Difference between “лгун” and “лжец”

Speaking of words "лгун" and "лжец", which to me as a native speaker sound quite interchangeable, which form is used more often? And which of these words of such close origin and meaning can be ...
8
votes
4answers
560 views

What's the difference between “дети бегают по магазину” and “дети бегают в магазине”?

What's the difference between "дети бегают по магазину" and "дети бегают в магазине"? EDIT: If you are about to provide some examples in your answers, please, observe the following requests: ...
8
votes
3answers
1k views

Оканчивать университет или заканчивать?

В новостях прочитал фразу: В 2003 году он закончил МГИМО. Вопросы: Предложение корректно? Можно ли в нем заменить закончил на окончил? Есть ли смысловые нюансы?
8
votes
1answer
457 views

“хотеть” versus impersonal “хотеться”

What is the difference in meaning between the following pairs? 1a) Я хочу овчарку. 1b) Мне хочется овчарку. 2a) Он так хотел новую машину! 2b) Ему так хотелось новую машину! 3a) Я захотел поесть. ...
7
votes
3answers
2k views

The original word for a wild boar

I recently accidentally discovered that the Russians call wild boars by a word borrowed from Turkic languages - "кабан." The etymological dictionary by Preobrazhensky clearly states: Заимств. из ...
7
votes
3answers
183 views

“Вместо” or “взамен”

I found two translations for "instead of": вместо or взамен. What's the acceptable one for the following contexts? I want to say for example that "I want red instead of blue, house instead of ...
7
votes
2answers
364 views

Difference between “азбука” and “алфавит”

What's the difference between азбука and алфавит? My book is constantly using the former, however most of the videos I found use алфавит. Is азбука still used?
7
votes
7answers
3k views

How to address a female friend

As a man, how do I respectfully say "Hi there, friend!" to a woman? I know to a man, I would say привет, мой друг Could I use the same thing for a woman? Or can I use... привет, моя подруга ...
7
votes
2answers
358 views

When is it more appropriate to use “преподаватель” rather than “учитель”?

As far as I understand, both of these mean more or less the same thing. Duolingo, that introduced me to the Russian language seems to prefer учитель, but Russian Pod 101 prefers преподаватель. Is ...
7
votes
3answers
347 views

Imperative with imperfective verbs

Is it rude to use imperative with imperfective verbs? Like, suppose you are a customs officer asking someone to open their case, you could probably (I'm just guessing at this point) say either: ...
7
votes
4answers
2k views

What is the different between “присылать” and “посылать”?

What is the different between присылать and послать? With examples
7
votes
3answers
223 views

“Опыт” vs “переживание”

There are two common uses for the English word experience: the specific sense, as in "skydiving was an interesting experience" the more general sense, as in "I have the job experience you're looking ...
7
votes
9answers
659 views

Correct term for tilting a window

I opened the window I'd say like this: Я открыл окно. How to say I tilted the window. e. g. I opened the window using its tilting mechanism (Image A)? The window is tilted. (Image B)? PS: Please ...
7
votes
5answers
377 views

How to refer to bird legs: “нога” or “лапа”?

When are bird legs called ноги and when are they called лапы? I can see that it is different for different birds, ноги for a stork, лапы for a sparrow. Sometimes you can use both word for the legs ...
7
votes
2answers
475 views

Как сказать “Thank you for honoring us by coming” по-русски?

Context: We invited a celebrity a while ago and want to follow up by sending him an email showing our gratitude.
7
votes
1answer
996 views

What is the translation of “afternoon” in Russian language?

What is the common translation for 'afternoon' in Russian language? I've checked the dictionary and I found many options which some of them seems to be incorrect at all. Look at the attached picture....
7
votes
2answers
980 views

Difference in usage between “раба” and “рабыня”

Several years ago I have heard that the correct title of soap-opera "Рабыня Изаура" is "Раба Изаура", though the translators picked "рабыня" instead. Though, I see that Даль lists рабыня, раба, рабица ...

1
2
3 4 5
8