Questions tagged [глаголы]

Questions about verbs, both finite and non-finite forms such as infinitives, gerunds, participles. The tag covers formation, derivation, functions, usage and meaning of verbs.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
118 views

Perfective verbs to describe a routine

I am struggling to see why this sentence used perfective verbs when the use of imperfective ones would be more appropriate: Ба́ня – э́то ме́сто, куда́ ру́сские лю́ди хо́дят, что́бы рассла́биться, ...
2
votes
3answers
206 views

Пытался for a one-time action

Why is the past tense of the imperfective verb пытаться used in this context? Говорят, он пытался убить сына Поттеров, Гарри. Но – не смог. I would expect попытался to be more appropriate here since,...
2
votes
3answers
200 views

Я помогу + написать or писать?

In my Russian textbook I came across this example: я помогу Татьяне написать письмо. Why is помогу used with the perfective infinitive? I was expecting an imperfective verb, because "writing&...
1
vote
1answer
111 views

вовлечённых - proper use in a translated English sentence for “involved”?

I had earlier asked a question about adjectives and participles, and cited this link: How to tell a participle from an adjective? I now understand the answer of the above link better - The ...
8
votes
1answer
181 views

Живут или живёт?

I have come across this sentence where the verb жить is declined for the third person singular: Там живёт около 500 человек. Shouldn't живут be grammatically correct since we're talking about ...
2
votes
1answer
111 views

Can it be said that the verbs in -ить are more localized in space and time than in -еть?

My gut feeling is this is the case. Verbs in -еть usually have prolonged, undetermined and broad character, while verbs in -ить are more "here and now". Is this view correct? Examples: хаметь-хамить,...
2
votes
2answers
186 views

My dictionary sometimes lists two perfective forms

I recently found in my dictionary the triple проща́ться (нв.), прости́ться (св.), попроща́ться (св) for to say goodbye. What do the two imperfective forms mean here in particular? Is there a general ...
6
votes
1answer
562 views

Other meanings of “идти” besides “to go by foot”?

I was reading my copy of The New Penguin Russian Course and I read about the verb идти (to go by foot); I was excited because I finally knew the meaning behind a song that I sometimes listen to (а ...
4
votes
2answers
164 views

Differences between выслать and отправить

Im wondering the correct usage of отправить and выслать (to send/dispatch). I've seen the former in the context: Отправить сообщение в сети (to send an online message) and the latter: Выслать ...
11
votes
10answers
4k views

What's the difference between “люблю” and “обожаю”?

I was doing a Clozemaster exercise and it asked to translate "I love reading" to Russian. I thought of putting Люблю читать but the correct answer that the exercise wanted was Обожаю читать. What's ...
5
votes
2answers
265 views

Why “вести” but “веду”

Let's compare three verbs and their first person singular forms: нести - несу везти - везу вести - веду Is there a particular reason why, in вести, the с turned into д ? Is there any intuitive ...
2
votes
2answers
279 views

Why “не могу выехать из гаража” but “нельзя выезжать с территории завода”?

Going through some review on verbs of motion in Поехали II, page 40, was the following exercise. Я не умею водить машину и не могу ______ из гаража. So noting that it seemed a one-time, completed ...
0
votes
0answers
30 views

не забудь and не забывай [duplicate]

What is the difference between не забудь and не забывай. In the same token what is the difference between imperative using imperfective and perfective modes respectively.
3
votes
3answers
198 views

Preposition with спросить

I'm puzzled by the use of the preposition у with the verb спросить: Я спрошу у мамы смогу ли взять машину In this example, the preposition is used. But: Журналист спросил президента о его ...
3
votes
2answers
392 views

Difference between быть and бывать

What is the semantic difference between быть and бывать?
2
votes
2answers
155 views

Unidrectional versus multidirectional verbs (идти - ходить)

In these examples you can see verbs идти (unidirectional) and ходить (multidirectional). Apart from the difference in tense seen in the examples, what is the reason for using different types of verbs? ...
2
votes
2answers
638 views

What is the 12th Russian exception verb?

There is a well-known poem that lists eleven Russian exception verbs: Гнать, дышать, держать, зависеть, Видеть, слышать и обидеть, А еще терпеть, вертеть, Ненавидеть и смотреть. Their exceptional ...
2
votes
2answers
139 views

Sentence with infinitive form verb

I'm reading an article which starts with the sentence: Началом русского авангарда принято считать 1907 год... I understand that началом русского авангарда is the object of считать, so why is считать ...
4
votes
4answers
162 views

Transitive verbs

I would like to ask about transitive verb in Russian "играть". According to dictionary this verb is transitive but there are common sentences such as: "Дети играют во дворе" "Команда играла плохо" ...
1
vote
2answers
248 views

Difference between “приду” and “прийду”

What is the difference between приду and прийду? Both mean: I will come?(on foot) Also я приеду and я прийеду mean: I will come?(by vehicle) Again what is the difference of them?
2
votes
2answers
192 views

Difference between “читай” and “прочитай”

I just confused with difference of читай and прочитай! For example: Читай журнал Прочитай журнал Both of them mean: Read magazine? But I can't understand difference! I know that Прочитай is a ...
3
votes
2answers
209 views

Meaning of the negation in phrases like “не должен прочитать”

I am often confused by phrases like "не должен прочитать," "не должен сделать," "не должен работать," "не должен платить" and so on. Sometimes the negation appears to refer to "должен," and sometimes -...
3
votes
3answers
247 views

How should I translate Future Perfect constructions to Russian?

Let's suppose I am grilling fish for a big party. I have grilled 20 fish and will grill 30 more. The grilled fish are immediately taken away to be given to the guests. A friend of mine comes in and ...
3
votes
2answers
148 views

Which verb form to use with “с”

This was from my textbook and its confusing me: Tanya went to the country with a friend - Таня ездила в деревню с другом Why is it ездила and not ездили? Aren't Tanya AND a friend going, ...
7
votes
5answers
418 views

Why are “охотиться” and “рыться” with “ся”?

My understanding of the concept of возвратный глагол is simple: учить себя (to teach oneself) → учиться (to learn) готовить себя (to prepare oneself) → готовиться (to get prepared) ложить себя (to ...
4
votes
5answers
1k views

What is the precise meaning of “я считаю, что”?

I am puzzled by the Russian phrase "я считаю, что," which is used very frequently. I know that an approximate translation is "I think that," but I strongly feel that there is some ...
1
vote
1answer
198 views

What is the meaning of “Шню”?

I am quite a beginner, and I am studying Russian language by myself. Currently I am trying to learn by translating some fairy tale from Народные русские сказки, by Афанасьев. There is this one fairy ...
11
votes
8answers
3k views

What is the meaning of “понаехать”?

Wiktionary defines the verb "понаехать" as follows: наехать, приехать во множестве, в большом числе This is obviously a single meaning, not a list of different meanings, because different ...
1
vote
2answers
303 views

How can “научись” mean “take it and keep trying”?

I recently watched an excellent Russian movie "The Horde" in Russian with English subtitles and got totally confused by one scene in it. The scene is as follows. The Khan tells a European ambassador, "...
2
votes
3answers
183 views

tensed, conjugated verb + imperfective verb — When can they be adjacent?

This question had an answer which touched on what I'm asking, but not enough, and mostly in the imperative sense - "иди работай" vs. "иди работать" vs. "иди и работай". ...
5
votes
4answers
426 views

How should I understand the phrase “это не суть важно”?

I saw the phrase "это не суть важно" in the Internet and then found that this phrase is often used in modern Russian. I initially supposed that "суть" is an adverb synonymous to "очень", so I ...
5
votes
4answers
511 views

Why are the endings in “я студентка” and “я была студенткой” different?

My question is this: How did the Russian language end up having different endings in the phrases shown in the title of this post? Now I will make some remarks to explain precisely what makes me ...
43
votes
9answers
10k views

Why do Russians almost not use verbs of possession akin to “have”?

I have always been puzzled as to why the Russians almost never use verbs of possession akin to "have" or "own." Instead of such verbs, the Russians use the preposition у, whose ...
4
votes
1answer
174 views

Infinitive of “мрут”

Dose the infinitive form for "мрут" exist in Russian? Они бегают как лошади. -- бегать Они дерутся как львы. -- драться Они мрут как мухи. -- ?
28
votes
8answers
4k views

How can I finally understand the confusing modal verb “мочь”?

The verb мочь is one of the most basic words, actually a central modal verb, but I am so much confused about it. I am often at a loss as to how to interpret it in particular sentences, and I avoid ...
12
votes
7answers
1k views

Can you use “едать” and “игрывать” in the present and future tenses?

There is a big conflict between what I was taught here in Japan and what is written in most Russian grammar sources, and I am very curious what the native speakers have to say about it. I am ...
5
votes
3answers
595 views

The verb “to prioritize”

What is a natural way to say the following? It's better to give priority to this task. I need to set priorities. I need to get my priorities straight. I'm finding expressions like: (приоритизировать,...
3
votes
3answers
196 views

Difference between водить машину and ездить на машине?

My dictionary says that "ездить" is the indeterminate of "ехать" which is to ride. The dictionary then says that "водить" is to operate. Can someone explain the difference to me and give some examples ...
11
votes
2answers
978 views

What's the 'present simple' form of the word “нашла́” in 3rd person singular female?

What's the 'present simple' form of the word "нашла́" in 3rd person singular female? For example: She finds a new toy every week. I look for this word in a table of this verb and it's not ...
6
votes
2answers
270 views

Meaning of недоперепить

Искал этот глагол в нескольких словарях, но не тут-то было. в этот раз недоперепил, так что нормально.
1
vote
2answers
152 views

Why do we say “было” instead of “были”?

Why do we say "у него было много энергии и большой талант" and we don’t use "были"?
3
votes
2answers
121 views

Neutral perfective prefix vs nuance prefix

As far as I understood, when a russian verb becomes perfective by prefixation, the resulting verb can either have a new nuance of meaning or just express the completion of an action. As such, сделать ...
2
votes
3answers
227 views

How to express verb + infinitive in Russian?

In English you can sometimes append an infinitive to another verb to express the concept of purpose. For example: Let's meet to discuss this. How would I translate this construction to Russian? ...
3
votes
2answers
297 views

Why does the first person singular future of победить not exist?

For example, if you say "чтобы победить этот страх", it's quite likely that you also sometimes need to say "I will overcome", "Я победить этот страх". I think I have seen a few other verbs like this ...
5
votes
2answers
68 views

“Оправдаться” or “оправдать себя”

Sometimes I don't know which reflexive form is better. I know that оправдаться means "to be justified". But, if I want to tell "I don't need to justify myself" (in the sense of "I don't need to give ...
4
votes
2answers
133 views

Doubt about стоит/стоило

I know that сто́ить has several meanings. For example, the sentence сколько стоит? means "How much does it cost". Говорить о религии не стоит means "It's not worth talking about religion". And это ...
3
votes
3answers
126 views

Какая разница между «слабеть» и «ослабевать»?

Зачем одному «ослабеть» два несовершенных вида?
1
vote
1answer
110 views

Choosing between “за” + instr. noun and imperfective verbal adverbs

While studying 'imperfective verbal adverbs' (IVA), I came across another construction for saying, '+ing'. Which is.... better? читающий книгу читающий работающий ужинающий or using preposition 'за'...
0
votes
1answer
168 views

“Прочитанную книгу” или “читаемую книгу”?

I open a read book. Здесь рэд это третья форма глагола, то есть она означает и прочитанный и читаемый одновременно! Тогда как правильно перевести: Я открыл прочитанную книгу. или Я открыл читаемую ...
2
votes
3answers
115 views

Intepretation of the imperfective participle “переводивший”

In the sentence: Cтуденты, переводившие эту статью, говорят, что она очень трудная. ¿Is the meaning one of a perfect action of the type "Students, having translated this article,..." or is it more ...

1
2 3 4 5