Questions tagged [глаголы]

Questions about verbs, both finite and non-finite forms such as infinitives, gerunds, participles. The tag covers formation, derivation, functions, usage and meaning of verbs.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
4answers
124 views

Transitive verbs

I would like to ask about transitive verb in Russian "играть". According to dictionary this verb is transitive but there are common sentences such as: "Дети играют во дворе" "Команда играла плохо" ...
1
vote
2answers
191 views

Difference between “приду” and “прийду”

What is the difference between приду and прийду? Both mean: I will come?(on foot) Also я приеду and я прийеду mean: I will come?(by vehicle) Again what is the difference of them?
2
votes
2answers
129 views

Difference between “читай” and “прочитай”

I just confused with difference of читай and прочитай! For example: Читай журнал Прочитай журнал Both of them mean: Read magazine? But I can't understand difference! I know that Прочитай is a ...
3
votes
2answers
159 views

Meaning of the negation in phrases like “не должен прочитать”

I am often confused by phrases like "не должен прочитать," "не должен сделать," "не должен работать," "не должен платить" and so on. Sometimes the negation appears to refer to "должен," and sometimes -...
3
votes
3answers
144 views

How should I translate Future Perfect constructions to Russian?

Let's suppose I am grilling fish for a big party. I have grilled 20 fish and will grill 30 more. The grilled fish are immediately taken away to be given to the guests. A friend of mine comes in and ...
3
votes
2answers
139 views

Which verb form to use with “с”

This was from my textbook and its confusing me: Tanya went to the country with a friend - Таня ездила в деревню с другом Why is it ездила and not ездили? Aren't Tanya AND a friend going, ...
7
votes
5answers
314 views

Why are “охотиться” and “рыться” with “ся”?

My understanding of the concept of возвратный глагол is simple: учить себя (to teach oneself) → учиться (to learn) готовить себя (to prepare oneself) → готовиться (to get prepared) ложить себя (to ...
4
votes
4answers
872 views

What is the precise meaning of “я считаю, что”?

I am puzzled by the Russian phrase "я считаю, что," which is used very frequently. I know that an approximate translation is "I think that," but I strongly feel that there is some special idea, ...
1
vote
1answer
165 views

What is the meaning of “Шню”?

I am quite a beginner, and I am studying Russian language by myself. Currently I am trying to learn by translating some fairy tale from Народные русские сказки, by Афанасьев. There is this one fairy ...
11
votes
8answers
3k views

What is the meaning of “понаехать”?

Wiktionary defines the verb "понаехать" as follows: наехать, приехать во множестве, в большом числе This is obviously a single meaning, not a list of different meanings, because different meanings ...
1
vote
2answers
235 views

How can “научись” mean “take it and keep trying”?

I recently watched an excellent Russian movie "The Horde" in Russian with English subtitles and got totally confused by one scene in it. The scene is as follows. The Khan tells a European ambassador, "...
2
votes
3answers
147 views

tensed, conjugated verb + imperfective verb — When can they be adjacent?

This question had an answer which touched on what I'm asking, but not enough, and mostly in the imperative sense - "иди работай" vs. "иди работать" vs. "иди и работай". ...
5
votes
4answers
312 views

How should I understand the phrase “это не суть важно”?

I saw the phrase "это не суть важно" in the Internet and then found that this phrase is often used in modern Russian. I initially supposed that "суть" is an adverb synonymous to "очень", so I ...
5
votes
4answers
417 views

Why are the endings in “я студентка” and “я была студенткой” different?

My question is this: How did the Russian language end up having different endings in the phrases shown in the title of this post? Now I will make some remarks to explain precisely what makes me ...
40
votes
8answers
9k views

Why do Russians almost not use verbs of possession akin to “have”?

I have always been puzzled as to why the Russians almost never use verbs of possession akin to "have" or "own." Instead of such verbs, the Russians use the preposition у, whose primary or original ...
4
votes
1answer
152 views

Infinitive of “мрут”

Dose the infinitive form for "мрут" exist in Russian? Они бегают как лошади. -- бегать Они дерутся как львы. -- драться Они мрут как мухи. -- ?
27
votes
8answers
3k views

How can I finally understand the confusing modal verb “мочь”?

The verb мочь is one of the most basic words, actually a central modal verb, but I am so much confused about it. I am often at a loss as to how to interpret it in particular sentences, and I avoid ...
12
votes
7answers
1k views

Can you use “едать” and “игрывать” in the present and future tenses?

There is a big conflict between what I was taught here in Japan and what is written in most Russian grammar sources, and I am very curious what the native speakers have to say about it. I am ...
5
votes
3answers
582 views

The verb “to prioritize”

What is a natural way to say the following? It's better to give priority to this task. I need to set priorities. I need to get my priorities straight. I'm finding expressions like: (приоритизировать,...
3
votes
3answers
138 views

Difference between водить машину and ездить на машине?

My dictionary says that "ездить" is the indeterminate of "ехать" which is to ride. The dictionary then says that "водить" is to operate. Can someone explain the difference to me and give some examples ...
11
votes
2answers
962 views

What's the 'present simple' form of the word “нашла́” in 3rd person singular female?

What's the 'present simple' form of the word "нашла́" in 3rd person singular female? For example: She finds a new toy every week. I look for this word in a table of this verb and it's not ...
6
votes
2answers
205 views

Meaning of недоперепить

Искал этот глагол в нескольких словарях, но не тут-то было. в этот раз недоперепил, так что нормально.
1
vote
2answers
123 views

Why do we say “было” instead of “были”?

Why do we say "у него было много энергии и большой талант" and we don’t use "были"?
3
votes
2answers
104 views

Neutral perfective prefix vs nuance prefix

As far as I understood, when a russian verb becomes perfective by prefixation, the resulting verb can either have a new nuance of meaning or just express the completion of an action. As such, сделать ...
2
votes
3answers
153 views

How to express verb + infinitive in Russian?

In English you can sometimes append an infinitive to another verb to express the concept of purpose. For example: Let's meet to discuss this. How would I translate this construction to Russian? ...
2
votes
2answers
272 views

Why does the first person singular future of победить not exist?

For example, if you say "чтобы победить этот страх", it's quite likely that you also sometimes need to say "I will overcome", "Я победить этот страх". I think I have seen a few other verbs like this ...
5
votes
2answers
61 views

“Оправдаться” or “оправдать себя”

Sometimes I don't know which reflexive form is better. I know that оправдаться means "to be justified". But, if I want to tell "I don't need to justify myself" (in the sense of "I don't need to give ...
4
votes
2answers
114 views

Doubt about стоит/стоило

I know that сто́ить has several meanings. For example, the sentence сколько стоит? means "How much does it cost". Говорить о религии не стоит means "It's not worth talking about religion". And это ...
3
votes
3answers
97 views

Какая разница между «слабеть» и «ослабевать»?

Зачем одному «ослабеть» два несовершенных вида?
1
vote
1answer
85 views

Choosing between “за” + instr. noun and imperfective verbal adverbs

While studying 'imperfective verbal adverbs' (IVA), I came across another construction for saying, '+ing'. Which is.... better? читающий книгу читающий работающий ужинающий or using preposition 'за'...
0
votes
1answer
163 views

“Прочитанную книгу” или “читаемую книгу”?

I open a read book. Здесь рэд это третья форма глагола, то есть она означает и прочитанный и читаемый одновременно! Тогда как правильно перевести: Я открыл прочитанную книгу. или Я открыл читаемую ...
2
votes
3answers
107 views

Intepretation of the imperfective participle “переводивший”

In the sentence: Cтуденты, переводившие эту статью, говорят, что она очень трудная. ¿Is the meaning one of a perfect action of the type "Students, having translated this article,..." or is it more ...
1
vote
4answers
224 views

Russian verb “to meet by chance”

I know that случайно встречаться и случайно встретиться means “to meet by chance” but I looked up the verb conjugation and I can't seem to find where they get the verb. Are the words случайно ...
2
votes
2answers
139 views

Is “блестеть” or “блистать” used in the figurative “он не блещет умом”?

он не блещет умом она блещет красотой Is "блестеть" or "блистать" used, when it comes to the figurative use of these verbs? Also: Is it less common to use another form of their third-person ...
2
votes
2answers
173 views

“Я на тебя удивляюсь” or “я тебе удивляюсь”

Choosing between "я на тебя удивляюсь" and "я тебе удивляюсь" - which is correct as the object of the verb удивляться?
0
votes
1answer
63 views

Different 'number' in verb of relative clause using который

This is in regards to Nicholas J. Brown's New Penguin book, page 336. There, the author offers 3 alternatives, mainly the first 2 to show the difference between который and long-form past passive ...
1
vote
3answers
147 views

Russian verb for “install (a PC application)”

I understand скачать is for download, but what is the correct term for install? (по)ставить?
2
votes
1answer
191 views

Sentence written w/ and w/o participles - passive vs active voice

In Nicholas J. Brown's book, exercise 27/4 has a sentence, roughly expressing the same idea (with and without Past Passive Participles [short,perfective,transitive]) and the question and answer are in ...
2
votes
2answers
93 views

What are the effects of using two synonyms “видаться” and “увидеться” in a row?

Р. S. Если Вы видаетесь и увидитесь съ Бернгардомъ Васильевичемъ, то потрудитесь передать ему и семейству его мой сердечный поклонъ. As far as I know, their meanings seem quite similar, if not the ...
6
votes
3answers
155 views

Are “тянуть” and “растягивать” equivalent?

I've noticed that some imperfective verbs are converted to the perfective by just adding a prefix. However and oddly enough, sometimes there's an alternate imperfective formed from an internal ...
1
vote
2answers
78 views

Case after разучиться

Most verbs derived from учиться answer the question "чему?". However, my textbook just cites "делать что?" as the question to be answered by разучиться. Can разучиться be followed by a noun rather ...
6
votes
2answers
184 views

What determines the usage of the three stress patterns of the past form “начался”?

I've seen на́чался, начался́, and нача́лся listed as past forms of this verb. However, there's no explanation as to when one form is used over another. Is it a matter of register? Are some of the ...
6
votes
1answer
128 views

What is the difference between “миновать” and “минуть”?

According to the dictionary, миновать is both perfective and imperfective. So I'm having trouble reconciling минуть: Does it indeed form part of the (hypothetical) verb pair минуть - муиновать, or is ...
2
votes
1answer
148 views

“То, что” or “то, чтобы”

I know that many prepositions can be followed by то, чтобы if we want to relate the preposition to a new sentence, rather than just a noun. Вместо того, чтобы... Настаивать на том, чтобы... ...
3
votes
1answer
81 views

“Отказаться от” before a clause

I know that the verb отказаться requires the preposition от before mentioning the thing to be refused. If the following word is a noun, then no problem. The noun declines into the genitive. They ...
1
vote
2answers
46 views

Clauses after non-accusative verbs or то

1. A friend of mine wrote я не интересуюсь, кто с кем играет (in a football match). Normally, интересоваться is followed by a word in the instrumental case. When the word is a noun, an adjective or a ...
4
votes
4answers
124 views

Is this “согласитесь” the Future or the Imperative?

Согласитесь, впечатляет: у ребенка, как я, свой бизнес! This is what a kid said. Given the exclamation mark, it's tempting to regard it as the imperative form: "(You must) Agree(!) that it's ...
3
votes
3answers
182 views

What's up with объять?

I was looking up the verb обнимать/обнять. Wiktionary says some very weird and confusing things about the “literary conjugation” of обнимать. The word объемлет, according to Wiktionary, does not ...
1
vote
2answers
113 views

Off-aspect conjugations

It has been confusing me the fact that a few verbs have participles which, according to textbooks, normally don't match a particular verb aspect (perfective or imperfective). For example, гореть (imp....
1
vote
0answers
61 views

Motion Verbs - Deciding which verb to use when [duplicate]

I'm struggling to understand which motion verbs should be used in which situation. The verbs that I have been studying are: идти/пойти ехать/поехать ходить ездить When should I ...