Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 175 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [грамматика]

How the grammar works: how different forms of the same word can be used, what they mean, how they are composed into phrases or sentences. Use this tag with or without a more precise one (check out "morphology", "syntax", "word-order", and tags for different parts of speech ("nouns") and grammatical categories ("cases")).

7
votes
2answers
137 views

Why is the imperfective used in Questions with—Что, Где, Когда, etc

I've noticed that imperfective can be used in questions where one might expect Perfective. Мы должны провести подобный эксперимент. —We should carry out a similar experiment. А когда его проводить?...
2
votes
3answers
149 views

Confusion between “что” and “тот” and “который”

Should you say я потеряю то, что любил or я потеряю что, то любил or я потеряю то, которое я любил ? Should you say Я знаю что, о том не знает никто or я знаю то, о чём не знает ...
3
votes
3answers
144 views

What does “куда мне звонить” mean?

I came across the phrase «куда мне звонить» and was unsure of the meaning. Does it mean "who is phoning me" or "who am I phoning"? If the latter shouldn't it be «куда я звоню»? What is the subject of ...
2
votes
5answers
108 views

Explain чем in this sentence

I came across this sentence: Я мало чем могу помочь, но могу поделиться с тобой старым хаком статуса профиля. I'm confused with мало чем. How is it used?
4
votes
1answer
101 views

Should the verb after “Чтобы” be infinitive or in the past tense?

When do I use an infinitive after Чтобы and when do I use the verb in the past? This is confusing me when Чтобы is used to express the purpose of one action by another. I mean sentences like these: ...
4
votes
2answers
207 views

Usage of “же”, why?

Why we should use "же" in this sentence: где же ручка? Without "же" this sentence is also complete! And also I saw in another sentences, too. And "же" means same or again?
2
votes
2answers
107 views

Difference between зазнакомиться and познакомиться

¿Какая разница между познакомиться и зазнакомиться: "Давным-давно, когда мои зубы еще держались за челюсть корнями, а не штифтами, зазнакомились мы с приятелем с двумя девчонками". Еще вроде бы ...
0
votes
1answer
100 views

Использование слова “за”

Хотелось бы понять как правильно говорить: Я абсолютно за это решение. Я абсолютно "за" за это решение. Я абсолютно поддерживаю это решение. На мой взгляд, в первом варианте, в зависимости от того, ...
2
votes
2answers
121 views

вспоминаешь или Помнишь?

Вспоминаешь или Помнишь? What is the difference between these? Both mean remember(singular-informal) but two different faces!
5
votes
2answers
123 views

Why did ten-based numerals such as пятьдеся́т lose the final soft sign of десять?

The ten-based numerals пятьдеся́т, шестьдеся́т, се́мьдесят and во́семьдесят all ditch the final soft sign of де́сять and what decline as if they still retained it. If the declension remains unaffected,...
1
vote
2answers
131 views

“Куда мы?” или “куда мы пойдем?”

"Куда мы?" and "куда мы пойдем?" are the same? and meaning of both are these: Where will we go? Where are we going?
4
votes
2answers
216 views

What is function of “чего” in this sentence?

У них есть энтузиазм и искренняя преданность своему делу, чего в целом так недостаёт всей системе. Can someone explain how is "чего" used here after the comma? what is its function?
6
votes
1answer
226 views

How do I parse this popular linguistic joke in Russian?

There is a popular example of a syntactically ambiguous phrase in Russian sometimes used as a linguistic joke: Возьмём предложение Косой косой косил косой косой и попробуем определить все возможные ...
1
vote
3answers
113 views

In what category does soft sign and hard sign fall into?

I know that the soft and hard signs are not consonants or vowels, but do they fall into as masculine, feminine, or neuter? Коктейль ? , do we put один одна or одно
4
votes
4answers
2k views

The cases where “о” is pronounced as “a” [duplicate]

I'm working on Russian pronunciation and I have come across a couple of words containing letter о. зовут is pronounced as zavut хорошая is pronounced as xaroshaya There are lots of such words where ...
2
votes
1answer
100 views

Genitive and accusative case of animate words

I know that in Russian we use genitive case for the accusative case of animate masculine and feminine words. My question is: when I’m doing grammatical analysis of the words, what do I have to write ...
3
votes
4answers
139 views

Sentence structure in the following sentences

I was given these sentence at http://masterrussian.com/aa060500a.shtml so they can show me how flexible the sentence structure in the Russian language is (these sentences are supposedly similar): 1) ...
1
vote
4answers
304 views

Usages of plural form “человек”

Why do we say "100-200 человек" and not the plural form "люди"?
1
vote
2answers
114 views

Why do we say “было” instead of “были”?

Why do we say "у него было много энергии и большой талант" and we don’t use "были"?
3
votes
2answers
129 views

Grammatical analisys doubt

I have a doubt regarding Russian grammatical analysis. “Вы спрашиваете, что я делаю». Что, is it a наречие или местоимение? And Why? Thanks in advance.
2
votes
2answers
119 views

If the gender is implied in the verb do i still have to put 'он' 'она' 'оно'?

To explain my question i will give this example of a sentence: она говорила это (Lit. She said that) говорила это (Lit. Said that) but (Implied. She said that) Is it necessary for me to have она in ...
5
votes
2answers
114 views

Why use the present imperfective “отвечаем” instead of the future perfective “ответим”?

In conversation, I jokingly said: О, думаю, тебе и так уже известно, но если во время рыбалки ты допустишь ошибку и погибнешь, то мы за это не ответим. The use of the future perfective "ответим" ...
2
votes
3answers
125 views

How to express verb + infinitive in Russian?

In English you can sometimes append an infinitive to another verb to express the concept of purpose. For example: Let's meet to discuss this. How would I translate this construction to Russian? ...
2
votes
3answers
109 views

“Сказать” and “поговорить” as perfective aspects of “говорить” in the past tense

I'm struggling to understand the difference between говорить/сказать and говорить/поговорить. I've been making notes from the Master Russian website, which lists говорить/сказать as meaning to say, ...
6
votes
4answers
148 views

What is the grammatical rationale for using the imperfective “рассыпа́ться” or the perfective “рассы́паться”?

Это все хорошо. Но ни к чему рассыпаться из-за таких пустяков в благодарностях. Тhis comes from one of the grammar-related questions in the most advanced level of the national Russian proficiency ...
4
votes
1answer
74 views

Difference between “один наш постоялец” and “один наших постояльцев”?

I'm having difficulty in understanding the reason of using nominative in following phrase: "Один наш постоялец видел...". I thought genitive would be the correct case, like in: "Один наших постояльцев ...
8
votes
3answers
268 views

Why use the perfective “поесть” here? – from a Russian proficiency test

В холодильнике ничего не осталось (поесть)? I've recently took a national Russian proficiency test held in my country, and this comes from one of the grammar-related questions in the most advanced ...
3
votes
2answers
90 views

Why is детей in the Gen. and not the Nom. in this у + Gen. + Nom. construction?

Apologies for this basic question: Why does 'детей' in 'сколько у тебя детей' appear in the gen. and not the nom. as in the usual у + gen. + nom. construction? I wanted to ask this question as the ...
3
votes
2answers
134 views

What's the pronunciation of “явью”

I got this a message from my friend with the following photo in which it says: " Новый год уже совсем близко... Пусть Новогодняя сказка станет явью, а все мечты исполнятся. As I understand it ...
2
votes
1answer
86 views

How to form superlative degree of adverbs?

I know there are multiple ways to form the superlative degree in Russian: Simple superlative, usually formed with the endings -ший / -шая / -шее / -шие (depending on genus and numerus). Compound ...
4
votes
2answers
100 views

Subjunctive “в первый раз слышу, чтобы …” vs. Indicative “в первый раз слышу, что …”

In conversation, I just said jokingly: Ого! В первый раз слышу, чтобы ты сказала что-то разумное. I'm wondering if the subjunctive mood with "чтобы" is commonly used like this with the phrase "в ...
3
votes
3answers
89 views

Какая разница между «слабеть» и «ослабевать»?

Зачем одному «ослабеть» два несовершенных вида?
1
vote
1answer
82 views

What is the difference between using “эту”, “этот” or “эта”?

If I want to say: 1) I have a bag - у меня есть сумка 2) I need this bag - мне нужна эта сумка (Why I can't say я нужна эта сумка and I need "мне"?) 3) I want this bag - я хочу эту сумку (Why ...
6
votes
1answer
144 views

Why say “не хуже меня” on one hand, and “не меньше твоего” on the other?

Ты не хуже меня знаешь правила. [vs]: Я не меньше твоего хочу отомстить за нее. I'm curious to know why you say "не хуже меня" instead of "не хуже моего" on one hand, and "не меньше твоего" ...
3
votes
2answers
60 views

Whether to place a preposition after “кроме: ”кроме авося“ or ”кроме на авось"?

Разве ничего нельзя сделать? In response to this, I just said in conversation: Кто знает. Правда, боюсь, надеяться кроме авося больше не на что. I'm now wondering if I should have placed the ...
4
votes
2answers
83 views

With the verb “обойтись”, whether to place a subject or use an impersonal construction?

In conversation, I just said: Здесь не обошлось без помощи то ли специалистов, таких, как он, то ли еще кого-то. Аs for who "не обошлось", I was referring to the entire medical personnel in a ...
1
vote
1answer
61 views

Choosing between “за” + instr. noun and imperfective verbal adverbs

While studying 'imperfective verbal adverbs' (IVA), I came across another construction for saying, '+ing'. Which is.... better? читающий книгу читающий работающий ужинающий or using preposition 'за'...
4
votes
1answer
65 views

Whether to use the perfective “справиться” or the imperfective “справляться”

In conversation, I just said: Чтобы ты управляла лодкой? Еще чего! Ты еще не в силах справиться с ней в одиночку! Looking back on it, I guess I picked the perfective "справиться", thinking that ...
2
votes
4answers
73 views

What is the function of the apparently optional “а”, as in “хоть …, хоть нет, а …”?

Хоть это приказ, хоть нет, а люди не настолько глупы, чтобы отправиться туда. In the case of "Интересно, (а) зачем ...", for instance, it is easy to interpret the optional "а" as "but". However, I ...
5
votes
4answers
257 views

…дались тебе эти макароны!

Как вообще возник оборот "далось тебе [это] XXX" ? Почему он означает то, что означает? Т.е. я его использую, нутром ощущаю, но логически разложить этот оборот на составляющие, объяснить его механику ...
2
votes
2answers
73 views

Difference between “другого …, кроме как …” and “другого …, как …”

I just said in conversation: Похоже, у меня не остается другого выбора, кроме как помочь им. I'm not sure if I could just as well have said "другого выбора, как помочь", dropping "кроме".
1
vote
3answers
110 views

Can “такое” work like a placeholder word referring to the following “когда” subordinate clause?

I just said in conversation: Неужели у вас не бывает такого, когда вы просто не можете удержаться от улыбки? Looking back on it, I'm not sure if "такое" can work like a placeholder word referring ...
2
votes
1answer
71 views

short, long adjective, adverb for two consecutive words

In Nicholas J. Brown's book, The New Penguin Russian Course - A Complete Course for Beginners (1996), there is an exercise (27.5 if it matters) containing a sentence; Девяносто пять процентов тех, ...
4
votes
2answers
169 views

“немалое” or “не малое”?

Уважение к нему и сейчас в стране существует, и немалое. or Уважение к нему и сейчас в стране существует, и не малое.
4
votes
4answers
224 views

Why say “мне не место”, not “мне нет места”?

Таким людям, как я, не место в этом мире. I wonder why "не" instead of "нет" precedes the noun "место" in this expression -- not to mention the lack of the genitive "места". Compared to: Таким ...
1
vote
2answers
102 views

Use of instrumental case in a sentence

In the sentence, "русская культура создавалась веками", why is веками in instrumental case, and how would you translate the sentence? Thank you!
3
votes
2answers
170 views

What is the difference between “изучить” and “учить”?

My Russian teacher tell me that this two verbs учить and изучить means study, but when I need to use учить and when изучить? учить means also learn? Thanks!
5
votes
2answers
132 views

Why nominative case in “на ужин”?

The grammar references I have read including my Russian textbook say на should be followed either by the accusative or prepositional case. But when translating "for lunch" and "for supper", the usages ...
1
vote
2answers
112 views

“Хотелось” or “хочу”

1). хотелось = мне хотелось / I wanted 2). хочу = я хочу купить что нибудь для тебя / I want to buy something for you What is the difference between "хотелось" when used in the first scenario v.s. ...
1
vote
3answers
134 views

Russian verb “to meet by chance”

I know that случайно встречаться и случайно встретиться mean “meet by chance” but i look up the verb conjugation and i cant seem to find where they get the verb. Is both случайно встречаться a whole ...