Questions tagged [грамматика]

How the grammar works: how different forms of the same word can be used, what they mean, how they are composed into phrases or sentences. Use this tag with or without a more precise one (check out "morphology", "syntax", "word-order", and tags for different parts of speech ("nouns") and grammatical categories ("cases")).

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
0answers
1 view

в субботу ? Why does it end with y here ? Is it using accusative case?

он работает в субботу It looks like a prepoisitonal case, but it doesn't suit the prepositional case rules. Is it accusative case ? If yes why is it accusative, there is no object in it.
4
votes
2answers
337 views

Is it correct to say, “Не врачам этого не понять”?

A former chief sanitary inspector of Russia, Mr. Onishchenko, recently said the following about the chief infection control doctor of the Stavropol region, Ms. Sannikova: Она долго работает ...
2
votes
2answers
141 views

How do I know what case a verb takes?

I have done my research online and this is all the information i have come up with: Most verbs with take an accusative/dative case combination. The direct object would be in the accusative case while ...
2
votes
2answers
172 views

Главное чтоб вас 10шт не набралось :)

I am trying to figure out this ironic sentence, without context, what 10'шт' would refer to? An inanimate object or a person?
2
votes
4answers
200 views

Ну давай когда-то на выходных пересечемся тогда

I am trying to understand this question. Does it mean to find some time to spend during the weekend, or does it mean to go through it, as to make it go away?
7
votes
3answers
191 views

Which one is right - “Между двух людей” or “Между двумя людьми”

I wonder which version is grammatically correct - Между двух людей or Между двумя людьми Some website said that they are both correct, is it truly so? P.S If you need some context, here you ...
4
votes
4answers
162 views

Matching verbs with quantitative words and phrases

First time posting here, so excuse me in case of bad formatting. I have come across several cases where either singular or plural is used and it sounded very counterintuitive to me. Some examples: ...
3
votes
2answers
176 views

The usage of “по” in distributive expression

In a text, used for educational purposes, were the following sentence: Каждый ученик получил по красному карандашу. Based on the context, I could translate this into "Each student received a red ...
1
vote
5answers
255 views

Using “love” to address someone

For example: Girlfriend: Hello, love! Boyfriend: Hello! In English it doesn't change if you're talking to a guy or a girl, but I've noticed some words might change in Russian if you're talking to ...
1
vote
0answers
49 views

What are the differences between many ways to say [closed]

The imperfective infinitive of words are: говорить рассказывать разговорить разговаривать How are they each used?
0
votes
0answers
33 views

Ways to express possession [duplicate]

Just heard the following on a video from a channel for people that want to learn Russian (https://youtu.be/kV9niyOgHPA?t=170): У меня у папы есть машина. This seems to replace У моего папы есть ...
5
votes
3answers
180 views

Why is it 'Как зовут сына Илоны?' and not 'Как зовут сын Илоны?'?

I'm fairly new at studying russian but I came across this example in my workbook: 'Как зовут сына Илоны?' and right next to it 'Как зовут дочь Илоны?' I know that 'Илоны' is genitive and the word ...
1
vote
3answers
241 views

What is the difference in English between “мне нельзя” and “я не могу”?

What is the difference between "мне нельзя" and "я не могу"? Both they means "I cannot"? For example: "мне нельзя курить" and "я не могу курить" both meaning "I cannot smoke"? In some phrases I saw ...
3
votes
2answers
248 views

Difference between быть and бывать

What is the semantic difference between быть and бывать?
2
votes
2answers
150 views

In “Сокровища кровавого Рокама”: what is the case and number of “сокровища”?

Tintin's adventure "Le Trésor de Rackham le Rouge" has been translated into Russian as "Сокровища кровавого Рокама". I don't understand the syntax of "Сокровища" here: "treasure" is translated in ...
2
votes
2answers
174 views

“Изменить” and “измениться”

I didn't get how to conjugate the verb change for make that phrases. What change? - Can I say "что изменить"? What is changing? - Can I say "что меняется"? Nothing changes - Can I say "ничего не ...
3
votes
2answers
146 views

Why “она шепнула ему на ухо”, not “она шепнула на его ухо”?

Она́ что-то шепну́ла ему́ на у́хо. Она́ is nominative, all good. ему́ = dative , на = prepositional or accusative [my guess] у́хо = nominative or accusative [my guess] It seems to me that его ...
5
votes
1answer
291 views

Case Disagreement: Noun and its Adjective

Я предпочита́ю зелёный чай чёрному. In this sentence зелёный [nominative] should be зелёного [accusative] because чай is the direct object and therefore in accusative. I came across this sentence ...
0
votes
2answers
123 views

Dative or instrumental case hegemony?

I am not sure how to interpret the pronoun in this one: Ей вы́слали приглаше́ние, но она́ не пришла́. Obviously the second "she" is in nominative, but what about the first one? Looking at the ...
2
votes
1answer
131 views

Direct object confusion: “ему” or “силу”?

Thank you for any help in advance. "Трениро́вки дали ему́ силу и уве́ренность." In the above, I understand that емý is in the dative and силу и уве́ренность are in the accusative. I ask why силу и ...
0
votes
1answer
120 views

How do you determine when an adjective is a soft adjective when the ending is not ний

From the limited available resources online, i was able to determine at first that soft adjectives is just with the stem ending ний as explained on these websites (http://masterrussian.com/aa040801a....
1
vote
0answers
61 views

“Много рыбы плавает” - why not “плавают”? [duplicate]

I came across this sentence В этой реке много рыбы плавает I understand that after много you need the genitive plural of a noun, and рыбы is the genitive plural of рыба so why isn't it "...рыбы ...
5
votes
6answers
200 views

Is “же” necessary in “такая же, как”?

(a) Эта машина такая же, как та машина. (b) Эта машина такая, как та машина. (c) Эта машина не такая же, как та машина. (d) Эта машина не такая, как та машина. Are all of these ...
2
votes
2answers
135 views

Sentence with infinitive form verb

I'm reading an article which starts with the sentence: Началом русского авангарда принято считать 1907 год... I understand that началом русского авангарда is the object of считать, so why is считать ...
3
votes
2answers
177 views

English “for + verb”? eg 'I need to buy supplies for camping.' There are “for + noun”

I could not find a similar question, though I find it hard to search for "for noun stackexchange Russian"... There are prepositions and/or cases that are used together to say the English equivalent ...
6
votes
2answers
208 views

В доме Пушкиных? Пушкинских? Пушкинов?

I'm a beginner in Russian, and am trying to read a short biography about Pushkin. I came across this sentence: В доме Пушкиных была большая библиотека. I see that Пушкиных is used as instrumental ...
0
votes
1answer
806 views

Would someone mind just getting me started with my Russian homework?

I have just started learning Russian (not getting a qualification, just for self interest). I have been set Задание 32 in the Поехали! Textbook 1. But my teacher is busy this week, and so cannot get ...
3
votes
2answers
199 views

The reason for using comma in between потому and что

I am reading a lot of examples like this: Не потому, что я из россии, и не потому, что я организовываю I want to know the reason for having a comma between the words because i have asked a few ...
3
votes
2answers
320 views

Is there a universally accepted set of Russian grammar rules?

Let's suppose that I am having an argument with someone about how to properly write a Russian word (e.g., прожжёный мошенник vs. прожжённый мошенник) or whether a comma should be put in a certain ...
1
vote
1answer
91 views

Does genitive plural take neuter verbs with years?

мне/тебе/ему etc. [x]" constructions tend to use было in the past tense regardless of whether or not there is an agent of the verb someone told me this and i still quite understand it i was given ...
2
votes
2answers
156 views

When do you change a word into a different case?

I was given this sentence Сегодня мы с Джулией собираемся в поездку в Россию по программе обмена студентами. по программе — dative, обмена — genitive, студентами — instrumental why are these all ...
1
vote
1answer
276 views

три versus трое

What is the logic behind referring to "three kids" as either три ребенка or, alternatively, трое детей? Why do you use different words for "three"? EDIT: Since this seems to be the "human ...
2
votes
3answers
396 views

Confusion between “брать”, “принимать”, “получать”

I believe брать is used when something physical is taken and принимать is used when something is ingested (such as medicine) and получать is used when something is accepted. Is this too simple? Are ...
2
votes
3answers
198 views

“в прошлом году” versus “в прошлый раз”

In Russian one says "в прошлом году", which is in the prepositional, while one says "в прошлый раз", which seems to be in the accusative. Why the difference?
-1
votes
1answer
111 views

В будущем мы хотели бы сделать сотрудничество с вами. Правильно или нет? [closed]

В будущем мы хотели бы сделать сотрудничество с вами. Правильно?
1
vote
2answers
231 views

Difference between “приду” and “прийду”

What is the difference between приду and прийду? Both mean: I will come?(on foot) Also я приеду and я прийеду mean: I will come?(by vehicle) Again what is the difference of them?
2
votes
2answers
163 views

Difference between “читай” and “прочитай”

I just confused with difference of читай and прочитай! For example: Читай журнал Прочитай журнал Both of them mean: Read magazine? But I can't understand difference! I know that Прочитай is a ...
0
votes
3answers
129 views

Is the word “вечер” pronounced like “ˈvʲet͡ɕɨr” even though the IPA for it is “ˈvʲet͡ɕɪr”?

Is the word "вечер" pronounced like "ˈvʲet͡ɕɨr" or "ˈvʲet͡ɕər" even though the IPA for it is "ˈvʲet͡ɕɪr"?
0
votes
1answer
79 views

Вы хотели бы познакомиться с новыми людьми? Правильно или нет?

Вы хотели бы познакомиться с новыми людьми?
2
votes
1answer
149 views

Для обоих детей или обоим детям?

Что правильно: Я купил/а новые игрушки для обоих детей. или Я купил/а новые игрушки обоим детям.
2
votes
3answers
113 views

Заходить или зайти?

Что лучше: Ты можешь ли заходить ко мне или зайти?
2
votes
6answers
693 views

What are some examples of special things about Russian?

@Neith recently said the following in his comment on my question about extinct phonemes: Ivan Turgenev once called Russian language “great, mighty, truthful and free” («великий, могучий, правдивый ...
0
votes
1answer
198 views

How can I elegantly translate gerundives to Russian?

The Russian language has the past passive participle ("нарезанный") and the present passive participle ("нарезаемый"), but does not have the future passive participle, whilst the Latin language does. ...
0
votes
2answers
90 views

What case do verbs, which take instrumental when positive, take when negative?

I understand that владеть takes the instrumental case e.g. Я владею русским языком. Does it take the genitive when negated e.g. Я не владею русского языка? Is this also true of verbs which take the ...
4
votes
3answers
177 views

Which cases are used with быть

I believe that the phrases in Russian for 'I was a student' is Я был студентом (instrumental case) and 'I was not a student' is Я не было студента (genitive case) and 'I am a student' is Я студент (...
3
votes
3answers
206 views

How should I translate Future Perfect constructions to Russian?

Let's suppose I am grilling fish for a big party. I have grilled 20 fish and will grill 30 more. The grilled fish are immediately taken away to be given to the guests. A friend of mine comes in and ...
2
votes
2answers
155 views

Confusion with subject of “остаться”

A Russian song has the two lines Нашей любви осталась минутка and Нашей любви зачем не осталось? I think the subject of the first line is минутка (feminine). What is the subject of the second line? ...
3
votes
2answers
147 views

Which verb form to use with “с”

This was from my textbook and its confusing me: Tanya went to the country with a friend - Таня ездила в деревню с другом Why is it ездила and not ездили? Aren't Tanya AND a friend going, ...
1
vote
0answers
84 views

Difference between “это” and “оно” [closed]

I am confused when to use это and when to use он. For example, in the sentence Я люблю еду. Эта дефект. or Я люблю еду. Она дефект. or Я люблю еду. Это дефект. Я люблю еду. Она(эта) вкусная. Does это ...
2
votes
2answers
111 views

“Наслаждался всей информацией” - is it correct?

is the word 'information' countable or uncountable in the Russian language? as a clarifying example, is it grammatically correct to say 'я наслаждался всей информацией'?

1
2 3 4 5
15