Questions tagged [значения]

Questions about the meaning of words or phrases that you couldn't find in a dictionary.

Filter by
Sorted by
Tagged with
72
votes
6answers
24k views

Why does “охуенно” mean “great” but “хуёвый” mean “bad”

I came across some words chatting with my friend (he's a native speaker). What's the difference between пиздато, охуенно, хуёво and пиздец? The first two words have a positive meaning but хуёво and ...
39
votes
8answers
4k views

The meaning of “давай” when saying good bye

I was always wondering: When at the end of the phone or other conversation people say "ну давай" meaning "see you later". Where does this come from? In terms of meaning, I always understood it to ...
33
votes
3answers
3k views

What's the meaning of “у нас” in phrases like “он у нас умный”?

The grammatical construction у меня, literally at/near me, is the Russian way to express possession and is also used to express proximity: У меня хорошая подруга. (I have a good friend.) Она сейчас у ...
28
votes
8answers
4k views

How can I finally understand the confusing modal verb “мочь”?

The verb мочь is one of the most basic words, actually a central modal verb, but I am so much confused about it. I am often at a loss as to how to interpret it in particular sentences, and I avoid ...
27
votes
9answers
17k views

Why do Russians call their women expensive (“дорогая”)?

My question is in the title of this post, and I do not know what else to say. I am just puzzled. Okay, to avoid my post being put on hold for being too succinct, I will add a couple of naive thoughts ...
27
votes
4answers
14k views

If a Russian girl calls herself a thawing pike (тающая щука), what could it mean?

I recently had a video call with a Russian girl, and in the middle of the conversation she called herself тающая щука. That made no sense in the context, so I used a mirror to try to understand what ...
26
votes
4answers
2k views

How can I understand this puzzling dialogue with “ну я имею в виду вообще”?

My Russian teacher recently had us, his students, listen some audio recordings of what he called "authentic everyday communications of Russians." We had to understand the dialogues and ...
24
votes
5answers
8k views

Why does “ебало” mean a face and “ебаться” mean to fuck?

I had been talking with my Russian friend which used such words like "ебало", "ебаться" and "ебнутый". As I understood, this words have completely difference meaning. It is very curious.
22
votes
5answers
2k views

What is the meaning of: “- Отнеси кота на веранду. - Да уж лежит там.”

In a recent test I had to translate the following: -- Отнеси кота на веранду. -- Да уж лежит там. My translation was: "Bring the cat to the verandah." "It is already lying there.&...
22
votes
6answers
14k views

The history and meaning of “ни фига себе”

I understand how the expression is used pretty well, but wonder where did it come from? What exactly does фиг mean?
21
votes
6answers
8k views

Why do Russians call a joke a stake (прикол)?

In modern Russian, прикол is a very frequently used word and means a joke, a funny incident, or just anything funny, but the original meaning of this word is very different: a stake to which a ship, a ...
20
votes
3answers
4k views

What does “флуд” mean?

As a member of Charcoal HQ, I get to see a lot of strange messages from across the entire Stack Exchange network. Today, this 'answer' was posted on our sister site Русский язык: ...
19
votes
10answers
5k views

What does “ледяная рябь канала” mean, in Blok's famous poem?

I'm very fond of A. Blok's poem bellow -- which, by the way, yesterday became 100 years old. My Russian is very limited, and this is one of the little pieces I can almost understand; this "almost&...
19
votes
3answers
2k views

What does the word “да” mean in “Иван да Марья”?

I read about a flower which is called "Иван да Марья". I am assuming, that "Иван" and "Марья" are Russian names, since they start with capital letters and "Марья" sounds like an English name "Maria". ...
17
votes
3answers
1k views

Certain words supposedly in Russian that I can't verify!

My late mother-in-law's story of her captivity in the Soviet Union as a German civilian forced laborer after WW2 contains a number of words which are apparently Russian, but for which I cannot find ...
16
votes
5answers
4k views

On the meanings of the colors in Russian

It is sometimes the case that one attributes a second meaning to the colors, in poetry or just slang. It might be that this association is language-dependent (perhaps an exception is a connotation of "...
16
votes
3answers
2k views

“Отведать тунца” - what does this idiom mean?

I frequently play gomokunarabe, a Japanese strategy game, on an international server and sometimes face Russians as opponents, as a variant of this game is apparently popular in Russia and known as &...
16
votes
3answers
1k views

What does “терпячка” mean?

What does "терпячка" mean? I know that it's connected to suffering and bearing. But I need exact meaning, the possibility to say what can be called this word and what can not.
15
votes
1answer
2k views

What is the meaning of my last name, Явтушенко?

I'm an Argentinian with an Ukranian last name, originally written Явтушенко. My Russian father and grandmother are dead (and they didn't have a clue of its meaning, they weren't Ukranian speakers). I ...
14
votes
6answers
2k views

What does “Больше ада” mean?

Больше ада seems to be a meme on the Russian internet, but what does it mean in practice? The literal translation of "More/better hell" does not seem to explain the context, and the random comment ...
14
votes
5answers
1k views

What does “кося” in phrase “накося выкуси” exactly mean

These days I'm reading a book "История моего современника" by V. G. Korolenko (don't feel guilty for reading it online, you are not breaching any copyright laws in this case, since the author is ...
14
votes
1answer
35k views

“С волками жить - по-волчьи выть” - каков изначальный смысл пословицы?

Каков изначальный смысл пословицы "С волками жить - по-волчьи выть"? Я смотрю на разные источники в Интернете и замечаю, что они предлагают разные толкования заложенного в эту пословицу смысла. Есть ...
13
votes
5answers
6k views

What does “Ой всё” mean?

What does "Ой всё" mean? My Russian friends use it a lot.
13
votes
5answers
1k views

What does “Я дежурный по апрелю” mean?

Here is a song by Bulat Okudzhava "Дежурный по апрелю": Ах, какие удивительные ночи, только мама моя в грусти и тревоге: "Что же ты гуляешь, мой сыночек, одинокий, одинокий? Что же ты ...
13
votes
5answers
2k views

Как назвать искреннего ханжу?

Определение ханжи таково: Тот, кто притворно набожен, добродетелен; лицемер. А как назвать человека, который непритворно, а искренне набожен, добродетелен? Он лезет ко всем с нравоучениями, ...
13
votes
5answers
428 views

Proper usage of “бедолага”?

The closest thing I could find out is that this means something like "poor thing", used when you are taking some sort of pity on someone. Is this correct? Also, what does the word actually translate ...
13
votes
4answers
547 views

Difference between “даже” and “аж”

I just encountered аж, which apparently means even. Any difference between this word and даже, or can I substitute one for the other?
12
votes
2answers
338 views

Meaning of “Что ни день”

This is a comment I saw in a forum. Is it a typo, or does it actually mean something? Что не день, то приключение!
12
votes
2answers
4k views

Why “доброе утро” but “добрый день”

what is the difference between Доброе and Добрый? Both mean the same but when we say good morning we use the former instead of the latter , as per this site http://masterrussian.com/blday_greeting....
12
votes
3answers
409 views

When are diminutive forms of time words (e.g., часик, неделька, годик) used?

I was searching the Russian National Corpus recently and in the results I noticed that nouns referring to duration in time are sometimes marked with a diminutive suffix, as in the following examples: ...
11
votes
3answers
955 views

What does the phrase пойти в разведку mean?

I assume that in casual usage, it doesn't really mean to serve in an intelligence agency, or to reconnoiter an enemy position, right?
11
votes
8answers
3k views

What is the meaning of “понаехать”?

Wiktionary defines the verb "понаехать" as follows: наехать, приехать во множестве, в большом числе This is obviously a single meaning, not a list of different meanings, because different ...
11
votes
6answers
2k views

What does it mean - “подняться на крыло”

Here is a quote from today news: "На прошлой неделе выпал первый снег, и серые журавли, обитающие на Белом озере, сразу поднялись на крыло и улетели", - рассказал представитель регионального ...
11
votes
5answers
3k views

What people are called boars (“кабан”) and why?

I discovered yesterday that the Russians often use the word "кабан" ("wild boar") or its Old Russian analogue "вепрь" to talk about people: (1) Что ещё раз доказывает, ...
11
votes
7answers
2k views

“Horse has gypsy in its teeth” - what does it exactly mean?

In the Neil Cornwell translation of Daniil Kharms' story "Clunk" I see the following sentence: The picture is a drawing of a horse, the horse has gypsy in its teeth. That sounds like a very ...
11
votes
3answers
358 views

Express “ten” in Russian: difference between десять, десятка, десяток

In terms of expressing ten, what's the difference between десять, десятка and десяток? I understand the first is a numeral and the other two are nouns, but I'm curious in which contexts each are used. ...
11
votes
5answers
2k views

What does “акция” mean in this sentence?

I am aware of two meanings of the word “акция”. It may mean a stock (a financial instrument), or a political, diplomatic or military act. When I was in Moscow a few months ago, I saw ads that read ...
11
votes
1answer
405 views

Difference between Что and Почему?

What's the difference between "Что ты улыбаешься?" и "Почему ты улыбаешься?" or in some other similar cases?
11
votes
1answer
1k views

What is the difference between “ещё” and “больше”?

I know they both mean 'more' ? But there useage seems to differ, is there a rule of thumb?
11
votes
2answers
819 views

What does водолазовой mean?

My text editor tells me that водолазовой is wrong and suggests me водолазов ой or водолазной or водолазкой or водолазный or водолазка. Using Google Translator I was not able to decide what ...
11
votes
1answer
351 views

What is the meaning of “нигде так не любят русских туристов как нигде”

There are way too many negations for me to grasp the meaning of this phrase: нигде так не любят русских туристов как нигде
11
votes
3answers
1k views

What is the different between “возвратиться” and “вернуться”?

I have two flash cards giving imperfective/perfective pairs corresponding to the meaning "to return": возвращаться/возвратиться возвращаться/вернуться This was confusing me a lot, as well as making ...
10
votes
9answers
996 views

выражение “жить можно!”

Could someone please explain how the expression жить можно is used and in what contexts? I heard someone say it in a movie, coming out of a store after buying lots of cool gadgets.
10
votes
1answer
357 views

Meaning of “кагбе пыщъ”?

What does this mean? "короче кагбе пыщъ" As I asked a remote developer about delivery of my app project. Never heard anything more from him. Hope it is not a deadly decease.
10
votes
3answers
2k views

what does this obscene word mean?

There were people singning the word ХУЙЛО in the streets, but what does it mean?
10
votes
2answers
4k views

“Палка о двух концах”

Почему в словосочетании "палка о двух концах" используется такой странный предлог? Я ещё нашёл "человек есть животное о двух ногах, лишенное перьев" Платона. Предлог о раньше значил также с?
10
votes
3answers
1k views

Difference between нужно и надо

Hello probably this is duplicate question but I still can't understand the difference in use between these 2 words? Надо и нужно Can you give me some examples please?
10
votes
6answers
548 views

Difference between “стужа” and “мороз”

Is there a difference between these two words or are they synonyms? I understand that both words describe weather conditions, that are colder, than just "холод". It does seem to me that "стужа" sounds ...
10
votes
1answer
354 views

Difference between “в кухне” and “на кухне”

I was reading Chekov's short story Ионыч and in the first chapter I found the following sentences: Когда в доме сидели гости, то в кухне стучали ножами. Окна были отворены настежь, слышно было, как ...
9
votes
3answers
2k views

Why is “мне хорошо” an odd response to “как дела”?

I was told that "мне хорошо" would sound very strange as a response to "как дела", and indeed I've never seen or heard in such a context, but I don't completely understand why. I've seen it in ...

1
2 3 4 5
11