Questions tagged [одним-словом]

Topics related to finding a word or a phrase that fits a meaning. Describe the intended meaning, connotation, and/or context in as much detail as you can.

Filter by
Sorted by
Tagged with
57
votes
14answers
39k views

What does the phrase "Да нет" mean?

Does it mean yes, or does it mean no, or something else?
11
votes
3answers
8k views

Difference between российский and русский

I have not yet understood the difference (if any) between the terms российский and русский. I'd like to know whether one is a special case of the other and if the use of the former is old-fashioned. (...
31
votes
11answers
8k views

What is the Russian translation of "excited about something"?

I find it very hard to translate "excited" to Russian. Dictionary says "взволнованный, возбуждённый" which doesn't fit in most cases. For example how would you translate the following sentences: ...
11
votes
5answers
9k views

What is feminine form of "борец"?

I thought it was "борыня" but was corrected.
9
votes
3answers
1k views

Why can't we say "I'll win" in Russian using only one word for "win"?

Why can't we say "I'll win" in Russian using only one word for "win"? Of course, we can use "одержу победу" (any other synonyms?). Maybe in the past it was possible and then for some reason the word ...
4
votes
6answers
3k views

How to say "fuckers" in Russian

I'm writing a story with a Russian soldier, and I usually put her swearing into Russian so as to not be immediately offensive to English readers. So, the word that I'm needing is "fuckers". To put it ...
3
votes
5answers
320 views

How to translate "Client area" in russian (web context)?

I need again the help of SO! Can you tell me please the proper translations of "CLIENT AREA" in web context? Google translate give me: клиентская область. Is this correct? область is not used ...
12
votes
7answers
1k views

How should I translate "the fighting boar" in Grenfell's poem into Russian?

My Russian teacher, whom you know by his tough approach to teaching the language, strongly pushed me to try to translate English poems into Russian, and we agreed I'd have a look at Hymn to the Wild ...
8
votes
3answers
483 views

Russian equivalents of the English idiom "So much for (a peaceful vacation)!"

First ..., and now this!? So much for a peaceful vacation! In English, you use the expression "so much for X" ironically and dejectedly when something didn't turn out the way you'd hoped. ...
5
votes
2answers
247 views

Translation for "everyone's"/"everybody's"

I can't seem to find a translation for "everyone's" as in "They took everyone's phones." Is there a word for this?