Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 175 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [перевод]

All questions about translation of words, phrases, idioms or collocations from English to Russian. Read the FAQ section about translations; questions asking for translations are off-topic unless prior research effort is clearly indicated.

4
votes
2answers
94 views

Expressing surprise (multiple variations of “I am lost for words”)

Assuming, that I recently received unexpected news that both, surprised me and hit me emotionally. I'm literally lost for words and don't know what to say. I am not voiceless in a medical sense, nor ...
2
votes
3answers
170 views

Перевод слова 'bastard' на русский язык

Слово bastard в значении 4 не ругательное. https://en.wiktionary.org/wiki/bastard Три вопроса: Как его в этом случае перевести на русский язык? Можно ли с таким словом обращаться к девушке или ...
4
votes
3answers
496 views

Word for “activity tracker” or “smart bracelet”

Recently, small wearable devices have become popular to track vital parameters, such as walked distance, heartbeat rate, calorie consumption and quality of sleep. There is a variety of names for those ...
1
vote
2answers
109 views

What is the meaning of “может, и…”

'Может, и...' seems to translate to 'Maybe...', but it also seems to convey more of a sense of possibility. For example, how should the following phrase be understood? Может, и я ходил. My ...
1
vote
3answers
107 views

Need help translating this sentence [closed]

Всем привет! Мне нужно помощь с переводом этого предложения. "Anna Borisovna gave Viktor Stepanovich money to buy groceries" I tried translating it, but I got two different things and I want to know ...
2
votes
2answers
82 views

What does раз mean? [closed]

I searched it on yandex images but there doesn't seem to be a really exact definition? Isn't it a noun?
4
votes
0answers
132 views

Cмысл поговорки «Что бы русские ни делали, всё автомат Калашникова получается» [closed]

Как наиболее доступным образом (по возможности, используя аналогичные английские обороты) объяснить изучающим русский язык смысл поговорки «Что бы русские ни делали, всё автомат Калашникова ...
3
votes
4answers
190 views

How to express sadness?

What is the right way to express sadness in Russian? I often hear the expression мне грустно, which is formed with an adverb if I'm not mistaken. Recently I also heard about the verb грустить and its ...
2
votes
2answers
176 views

свекровь or тёща

The dictionary gives both as mother-in-law. Any difference? Someone said one is for wife the other for husband but I could not confirm this. Any clarification welcome. Thanks
3
votes
3answers
250 views

Почему слова “позадуматься” не найдется в словарях?

Есть альбом певицы Аллы Орловой, под названием "позадумайся". Сам себе думал, что наверняка это глагол, и инфинитив должен быть "позадуматься". Но слова "позадуматься" ни в каком словаре не нашел. ...
1
vote
3answers
203 views

What does Город, написанный по памяти mean as a title of the book?

There is this book called: город, написанный по памяти If I keep the comma Google translates it as : memory city. If I delete the comma it translates it as : city written from memory. Google ...
3
votes
1answer
109 views

What is the meaning of 'ать [его] копалку'?

I am currently in the midst of translating a passage of Victor Astafiev's Где-то гремит война and I have come across a phrase several times that I cannot get my head around. 1. Но нет у меня ...
9
votes
2answers
629 views

Meaning of word егоза

I was reading the following blog https://ru-abandoned.livejournal.com/1501621.html and couldn't find a translation of the word "ягоза" that made sense from the context. According to the dictionary, "...
1
vote
1answer
119 views

Could anyone help me decipher this?

Could anyone help me "decipher" this word below the arrow? I'm guessing its Priroda ("Nature"). But would be great if someone else could have a look at it for me too.
-4
votes
1answer
103 views

Meaning of “ни в зуб ногой - ни в жопу пальцем” [closed]

What does the mean expression “ни в зуб ногой - ни в жопу пальцем” ?
1
vote
2answers
98 views

“Запаздывание” or “опоздание”

What's the difference between those two words? In the dictionary, it is translated as delay for both.
2
votes
1answer
141 views

What are Russian equivalents of “must”, “need”, “should” and “have to”?

I am trying to fully understand these words in English language (I know this is a Russian Stack Exchange site but I think this is a proper place to ask this question). So in Russian you can say: - Я ...
2
votes
1answer
169 views

What is the best Russian translation fo word Nest in technical context?

What is the best Russian translation fo word Nest in technical context ? For example: f[x] applies f to x. f[f[x]] applies f to f[x], or effectively nests the application of f. It’s common to want ...
2
votes
2answers
220 views

Meaning of Zapriski Fang

Back in the seventies (before the revolution) I worked in Iran and one of my contacts was a radiographer who was partly Russian. He had the habit of shouting "Zapriski Fang" as an indication of ...
2
votes
3answers
152 views

“Народ, да!” или “Да, народ!”?

In the book with translations of American folklore published in the USSR in 1983 to celeberate 25 years of Soviet-American friendship the translators decided to use the title "Народ, да!" for "Yes, ...
1
vote
0answers
65 views

Translation of надкорневый [closed]

I can't seem to find a translation of this word into English. I've come across it in a language textbook, so I assume it's a word only a specialist in linguistics and/or anatomy would know. Based on ...
2
votes
3answers
178 views

Перевод вопроса, начинающегося с surely

Surely his wish had not been fulfilled? В «Портрете Дориана Грея» Оскара Уайльда это предложение передает удивление, испытанное Дорианом Греем после некоторого события. В примечаниях к одному из ...
3
votes
2answers
74 views

Как перевести предложение с притяжательным падежом, которое состоит из терминов

Есть такое предложение: This is known as the agent's running execution context. Но проблема в том чтобы сохранить английские термины в их исходном состоянии. То есть из всего этого предложения нельзя ...
1
vote
1answer
49 views

What would be the English translation of “Модифицированный дополнительный код”? [closed]

In the context of binary numbers, what would be the English translation of "Модифицированный дополнительный код"? What the "Модифицированный дополнительный код" representation of a binary number? ...
2
votes
4answers
244 views

Correct Russian equivalent of 'grasshopper'

My Kenneth Katzner dictionary translates grasshopper only as "кузнечик". And if you look up in virtually any internet dictionary, it is still "кузнечик". No more, no less. However, I recently found ...
5
votes
6answers
265 views

How would you translate, “where life is worth living” into Russian?

My hometown has a saying or motto on their sign which reads, "Where life is worth living" and I'm trying to complete a Russian exercise for a language course in which I give a tour of my hometown in ...
4
votes
4answers
318 views

What are some words for LGBT people in Russia?

I am currently writing a novel with a Russian main character. Part of his backstory and something that comes up frequently is that he is, agaisnt all odds, a homosexual transvestite. I am ...
2
votes
2answers
75 views

Correct translation for complex sentence

I need to translate some from russian into english. english is foreign to me, so I asked for a help. My english is poor, But thranslated text seems to be wrong. For example: Боевой пропуск, ...
6
votes
1answer
139 views

How do I say “I know what I am” in Russian?

The lack of the inflection of the verb to be in the present tense makes me confused sometimes. How would one say "I know what I am" in Russian?
3
votes
3answers
148 views

How to talk about rolling dice

Both Katzner's English-Russian and Oxford English-Russian dictionary translate dice as: игральние кости -- dice играть в кости -- to play dice But neither of them actually include the phrase "...
3
votes
1answer
141 views

How does “Come on!” translates in Russian?

I can't understand how "Come on!" translates in Russian. I found this phrase in two films. One film says it translates as "Хорошо!" and other says "Давай!". Google Translate shows "Ну же!" or "Давай!"....
2
votes
3answers
160 views

Как сказать “Computer Science” по-русски?

I've seen a lot of different translations like, "компьютер саенс" and "Компьютерные науки" and I was wondering which one is correct
6
votes
3answers
1k views

How to shortly translate “FAQ” into Russian?

I try to translate a page into Russian and there is a menu item saying: FAQ. How would you translate it? It must be short, because there is not enough room in the menu. I know the typical translation ...
6
votes
2answers
3k views

“Laid off” vs. “fired”

In English, we have 2 distinct words for describing the loss of a job Getting fired Getting laid off The former implies that the action was the fault of the employee, while the later implies that ...
6
votes
2answers
467 views

What do I call a Hue, a Shade, a Tone and a Tint in Russian?

So, I have read this article about color theory that explains the meaning of several English words: Hue: any Primary or Secondary color other than white or black, which means Yellow, Orange, Red, ...
5
votes
3answers
87 views

Expressing uncertainty while making a statement (I think…)

What's an acceptable way to make a statement while at the same time expressing some uncertainty about that statement / giving an indication that's it's only your opinion? i.e. the Russian equivalent ...
6
votes
2answers
111 views

Participle clause x main clause agreement

This is again from the B2 exam that I am trying to prepare for. The question is: Всесторонне обсудив тему... А) работа была начата Б) было произведено начало работ В) можно начинать работу Г) работа ...
4
votes
2answers
99 views

Expressing the idea of a “holdout”

Is there a Russian word (not a long phrase) that describes a "holdout"? This word means someone who resists doing something themselves that most other people are in favor of, e.g., not leaving an area ...
3
votes
1answer
135 views

The origin of “на авось”

The Russian idiom сделать что-то на авось is very interesting indeed. I know that it may be similar to the English idiom on the off-chance, which means relying on the remote possibility (if you can ...
5
votes
1answer
90 views

What does “убежден в злом” mean?

I came upon this sentence in Dostoevsky's Записки из подполья: И я тем более убежден в злом, так сказать, подозрении, что если, например, взять антитез нормального человека, то есть человека ...
4
votes
2answers
118 views

Usage of “все” vs “ещё”?

So I just came across the following sentence: Прошло 2 года,а я все слушаю If I had to make a guess I'd translate this to something like: It's been two years and still i'm listening It appears ...
11
votes
1answer
256 views

Dimitry vs Dmitry, “не писала в письмах ъ”, text from around 1900

I am slightly confused by this sentence: Она много читала, не писала в письмах ъ, называла мужа не Дмитрием, а Димитрием, а он втайне считал ее недалекой, узкой, неизящной, боялся ее и не любил ...
4
votes
2answers
318 views

“Horseradish, why are you fucking?”

I'm trying to understand part of Путешествие шлюпа «Диана» из Кронштадта в Камчатку, совершенное в 1807, 1808 и 1809 годах. The author Golovnin names a Kamchadal song «Ай, вот тебе хрену, ай вот тебе ...
2
votes
0answers
97 views

What names of people (real or mythical) could a person compare oneself to in order to give the air of super-normal strength? [closed]

I was watching a show called In the Army now, and at 20:03, the journalist refers to himself as иван поддубный, which was translated as superman: https://www.youtube.com/watch?v=js955f5zdXU. So my ...
1
vote
2answers
73 views

How to translate “Устранить замечания” to English? [closed]

I am going to "fix comments" or "eliminate notes" or "remove remarks"? I think that those phrases changes the meaning of "Устранить замечания".
5
votes
1answer
133 views

What is the difference between научиться and выучить?

What is the difference between научиться and выучить? I understand that they both mean "to learn" but are they used in different contexts?
2
votes
1answer
102 views

“blunder/work/inch/push/sneak my way into/across/through/out of” – in Russian

1) I've somehow managed to blunder my way into a management position. = Я как-то умудрился (???) ... In English, we often use the structure "verb of motion + one's way + preposition" such as: ...
3
votes
4answers
204 views

In Russian, how do you say “only to”?

1) I don't want to put in overtime day in and day out to get ahead in life, only to pop my clogs at 50 at the height of my career. In English, the structure "only to" comes in handy to express the ...
2
votes
3answers
144 views

How do Russian speakers say “like a stump”?

Looking back on a time when we ran into what briefly seemed like a bear in the woods, I wanted to say something in Russian to the effect of our finding ourselves fear-struck and helplessly "riveted to ...
2
votes
5answers
175 views

How to say 'the novelty has worn off' in Russian?

What would be the translation of this idiom? I can't seem to find it anywhere online and I'm not too sure if новизна прошла would be an accurate translation.