Questions tagged [перевод]

All questions about translation of words, phrases, idioms or collocations from English to Russian. Read the FAQ section about translations; questions asking for translations are off-topic unless prior research effort is clearly indicated.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
3answers
205 views

What does “башо́к” mean?

I've heard "в бошке" during a singing class, one was referring to the head, or a part of it. What does it exactly mean?
4
votes
2answers
224 views

How to say “revision” (for exams) in Russian?

What is the best translation for "revision" or "review" (of material for exams) in Russian? Google Translate offers "пересмотр" but I thought it might be "повторение" -- I saw that word as a section ...
9
votes
3answers
2k views

Russian equivalent of the idiom “crown jewel”

I'm looking for a Russian idiom which would be the closest analog of "crown jewel" as in, for instance, "the crown jewel of my collection". I'm not satisfied with "главное украшение" since that's ...
4
votes
3answers
246 views

How to translate “whataboutery”

The term whataboutery means "Responding to criticism by accusing one's opponent of similar or worse faults" (wikipedia). The closest I found is the whole phrase В огороде бузина, а в Киеве — ...
8
votes
6answers
273 views

Declension of adjectives in conjunction with the verb “быть”

I want to express that I had a short night. Night is a feminine noun, so I would decline the adjective accordingly: Моя ночь была короткая. I know that short forms exist and can be applied, when ...
9
votes
2answers
975 views

What is the equivalent of 'whole wheat flour' in Russian?

In American English the standard term seems to be 'whole wheat flour', while in British English it seems that whole meal and whole wheat are used interchangeably (or perhaps whole meal refers to ...
3
votes
2answers
291 views

what does krutchina mean?

I'm reading one of the russian folktales but I don't know what Krutchina means. It's written "Krutchina (sorrow)". Is it a surname with a meaning 'sorrow'?
3
votes
2answers
221 views

Meaning of word “подобство”

I just finished reading an article entitled "Олигархократия" (https://vz.ru/opinions/2014/5/27/688692.html) The author quips that governments are formed quite simply: «кто палку взял – тот и капрал» ...
2
votes
1answer
150 views

Too many cooks spoil the broth [closed]

Does this phrase have Russian equivalent?
0
votes
1answer
226 views

“The force is strong with this one” --перевод [closed]

I'm wondering how to translate this Star Wars quotation. Both "force" and "strong" are сила/сильный. So I'm wondering how to translate the n a way that's not repetitive.
1
vote
3answers
225 views

English translation and meaning of the word “душонка” [closed]

Я слушал лекцию на русском и услышал цитату из Эпиктета: "Человек - это душонка, обременённая трупом." Как перевести слово душонка на английский? В чём отличие этого слова от слова "душа"?
3
votes
1answer
175 views

What is “spiral binding machine” called in Russian language?

What is "spiral binding machine" called in Russian language? *n.b. it is also known as "comb binding machine". I've been searching googling and I didn't find answer. My purpose is to find the ...
10
votes
4answers
2k views

Why is the Russian adverb “уже” not always translated into English?

I often don't see the Russian adverb "уже" translated into English. I'll give you some examples: Скоро уже начало марта. The beginning of March is soon. Example above is from Duolingo's ...
3
votes
1answer
5k views

Why does колбасер “Sausage maker” mean someone who raves or hardbasser?

I hear this term in hardbass a lot. "Kolbaser" literally means sausage maker, but refers to something completely different. What is the exact meaning of this term and why does it mean what it means? ...
5
votes
1answer
217 views

What is the meaning and origin of «агитлисток»?

I encountered the word while reading a Russian article about media. Если не сказать ее агитлисток. I was unable to find a translation for it by search engine. I assume it is derogatory in the ...
4
votes
2answers
157 views

Use of implied actions and до того как

So, I am answering a question asking for a definition of самобытная культура. The definition I have given Это культура, которая была в регионе до того как другие [там были]. The action [там были] ...
2
votes
5answers
892 views

Как перевести “can't be bothered with”

Как известно, can't be bothered может переводиться как лениться что-либо делать, либо не иметь желания, либо наплевать (She probably can't be bothered) и т. д. В песне Burn It Down группы Daughter ...
9
votes
4answers
878 views

The word “вообще" and its usage

When I read, I often encounter the word “вообще". In most cases it’s something negative or not good, for example “я вообще не буду писать" and so on. However, recently, for the first time, I saw it ...
21
votes
3answers
2k views

What does “Бошетунмай” mean?

My friend (St. Petersburg born and raised) recently got a tattoo: I asked him what БОШЕТУНМАЙ ("Boshhetunmai") meant, and he said it was the refrain from a song which very much impressed him in his ...
3
votes
2answers
393 views

Phrase meaning “ты мой золотой”

I have been chatting with someone for a while now and she used the phrase “ты мой золотой” we have met before but currently we are in different country. My question is what does this phrase stand for? ...
3
votes
4answers
503 views

Translation of “Make it up to you”

How does "I will make it up to you" translate into Russian. I tried translating it online but no luck. As per the comment, "I will make it up to you" in English is used when the speaker promises to ...
3
votes
2answers
687 views

What's a polite way to ask if you can continue the conversation in English?

I'm learning Russian but find myself in a position where I can't express myself quite often. I can't find the proper phrase for my question, any ideas?
5
votes
2answers
240 views

Translation for “everyone's”/“everybody's”

I can't seem to find a translation for "everyone's" as in "They took everyone's phones." Is there a word for this?
5
votes
4answers
704 views

How to say “which one” in Russian?

How to say "which one" in Russian (feminine - example: for dresses "Which one should i buy?")
1
vote
3answers
635 views

“Какая модель это?” or “Какой модель это”?

What is the correct form? "Какая модель это?" or "Какой модель это?" I'm quite sure that the correct form is "Какой модель это?" but google translate - translate "which model is it" into "...
5
votes
3answers
206 views

What is the exact meaing of the russian? [closed]

A friend of russian sent me a book and wrote sth on the last page on it, you know that the russian handwritting is hard to recongnize,would you please tell me the meaning of it please ?
3
votes
2answers
610 views

Как правильно - разрезная или нарезная балка?

Встретилось словосочетание "нарезные балки", мне нужно его перевести на английский, но чтобы перевести, нужно понять. В интернете встречается очень мало результатов поиска по "нарезная балка", однако "...
3
votes
2answers
177 views

A good translation for “backstory” of a character?

What would be a good translation of the word "backstory," specifically when talking about a character in literature? I was thinking предыстория but I'm not sure if it has the right connotations.
6
votes
1answer
226 views

Why “Домарощинер” is translated as as Hausbotcher?

I am reading Улитка на cклоне, and one of the characters is called Домарощинер. In Alan Meyers' English translation, he is called hausbotcher. I see how one gets "Haus" from "Дом", but where is "...
3
votes
3answers
169 views

How to translate `Inclusive growth` into Russian?

Inclusive growth is an economic term, I tried to translate as инклузивное развитие or включительное развитие, but not sure because search engines give me very few results.
4
votes
6answers
520 views

How to translate into Russian “Grow First, Clean Up Later?”

This title is from Environment Magazine, my version is сначала расти, очистить позже, but that doesn't feel good. Is there a fixed expression in Russian for that?
-1
votes
2answers
730 views

Hippopotamus Song (Flanders & Swann) - Russian Chorus Translation [closed]

I'm learning a song/piano piece (by the now departed English comedy duo Flanders & Swann) known simply as The Hippopotamus Song. A good example recording of this song is here; if you listen ...
16
votes
3answers
1k views

Do Russian speakers consistently produce the same perfective form for a new verb?

Suppose, for example, that a new verb снапчатовать ("to snapchat") was coined in Russian. Would Russian speakers agree on what the perfective form of this verb should be? Is that generally the case ...
6
votes
2answers
418 views

How do you say: “You sound German” in Russian?

I know that "это звучит ужасно' means "that sounds terrible" but how do you say: "You sound German/Russian/American" et cetera in Russian?
-1
votes
1answer
183 views

Does anyone know the name of the Russian person here? [closed]

I am not sure who he is does anyone know? Thanks!
5
votes
2answers
239 views

Why is “такое” always neuter in the phrase “Что такое…?”

Why is "такое" always neuter in the phrase "Что такое...?" (no matter what noun follows.) Also, what does the phrase mean? "How is... like?" Thank you!
5
votes
3answers
343 views

What is the Russian equivalent of the phrase “as in”?

In English, I like to say "as in" a lot. It sounds a little less formal than "For instance" and less pretentious, and means something slightly different than "e.g." What is the general approximation ...
2
votes
1answer
111 views

One Crayz but nice to underestand on KitKat Choclate? [closed]

anyone can help me to understand what is the translation of words in a box that I draw a circle on it in the following KitKat Picture into English? (what is the words top of 5% in English)? it's so ...
5
votes
2answers
383 views

Is there a translation of “A fool and his money are soon parted”

I am wondering if there is a Russian equivalent of the English idiom "A fool and his money are soon parted".
7
votes
1answer
318 views

Meaning of “Меня слышно?”

When I play online games I often hear people who have just connected say what sounds like "Меня слышно?" I think this means "Can you hear me?" because they want to know if their microphone works. ...
2
votes
5answers
731 views

How to say “You tell me!” in Russian?

A: "What happened?" B: "You tell me!" Вы скажй?
1
vote
1answer
192 views

Could someone translate this handwritten letter? [closed]

Would someone be able to translate this letter I found. Some of the characters I just don't recognise, I've been learning using typed letters.
1
vote
0answers
119 views

Как правильно перевести на русский “Atmospheric penetration” и “Atmospheric removal”? [closed]

Данные термины - Atmospheric penetration и Atmospheric removal - встречаются в англоязычной технической литературе, посвященной геоинформационным системам. Первый термин употребляется в следующем ...
-1
votes
1answer
112 views

Can someone translate this book title for me? [closed]

I was wondering if someone could translate this book title and also include the title in russian? I'm attempting to reference it.
-1
votes
1answer
152 views

Please help translate handwritten notes [closed]

Could someone please be kind enough to translate these two handwritten notes. It would be very much appreciated.
2
votes
1answer
136 views

Is “А чему она должна научиться?” correct

Is the sentence "А чему она должна научиться?" correct? (Should be "and what must she learn?")
1
vote
0answers
99 views

What could be meaning and translation of the word “vivid” in this context: “Vividness is self-selecting” [closed]

There are following lines in a poem: "Observe what’s vivid" and "Vividness is self-selecting" Word "vivid" is usually translated as "яркий", "ясный". What could be meaning of "vividness" in this ...
4
votes
4answers
156 views

Translation of “has” in certain scenario

How do you translate a sentence like: "Everything here has a lot of sugar" when talking about a food product containing some ingredient. I assume "Здесь у всего много сахара" makes no sense and there ...
1
vote
0answers
87 views

help with translation of a sentence [closed]

Привет! What is the meaning of this sentence? какие планы при выигрыше? I'm not sure about the use of the preposition при. Is it 'what are your plans if you win', or 'what are your plans in order ...
11
votes
5answers
2k views

How do I write a name of a person when it is called from far away

I know it sounds a stupid question but in English comics, if someone is calling a woman named "Laura" from afar, you write "Lauraaaaaaa", with the last letter repeated. How do I do the same with "Катя"...

1 2 3
4
5
14