Questions tagged [перевод]

All questions about translation of words, phrases, idioms or collocations from English to Russian. Read the FAQ section about translations; questions asking for translations are off-topic unless prior research effort is clearly indicated.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
0answers
87 views

help with translation of a sentence [closed]

Привет! What is the meaning of this sentence? какие планы при выигрыше? I'm not sure about the use of the preposition при. Is it 'what are your plans if you win', or 'what are your plans in order ...
11
votes
5answers
2k views

How do I write a name of a person when it is called from far away

I know it sounds a stupid question but in English comics, if someone is calling a woman named "Laura" from afar, you write "Lauraaaaaaa", with the last letter repeated. How do I do the same with "Катя"...
7
votes
2answers
901 views

What is the meaning of “еле-еле”?

I often hear "ели ели" but I haven't still had a clear meaning of that phrase. What does it mean? (Obviously, I'm not talking about "eat eat"). :) As stated in the comments and answers, the phrase I ...
7
votes
4answers
391 views

Meaning of “уж уволь”

What is the meaning of the expression "уж уволь," as found in the lyrics of this Kino song, "Malysh"? Is it something like "G-d help me already"? How commonly is it used?
5
votes
1answer
1k views

“There are no people, there are no problems” - tell me what this saying is?

Someone once told me there is a saying in Russian which basically translates to "There are people, there are problems. There are no people, there are no problems" Does anyone know this saying and ...
10
votes
3answers
2k views

Russian equivalent for “XOXO”?

There's an issue with translation of some strings from Stack Exchange login screen into Russian: I've suggested the neutral 'С уважением, команда Stack Exchange' ('WBR, SE team'), but something like ...
5
votes
2answers
177 views

Translation of “almond-oily” in Chekov

In Chekov's The Duel, the phrase "almond-oily" is mentioned three times:" "My dear," she cried enthusiastically, on seeing Nadyezhda Fyodorovna, assuming an expression which all her acquaintances ...
6
votes
1answer
230 views

Как по-русски назвать — «versi incatenati»?

Есть такая вещь, для которой итальянское название — «versi incatenati». Так называются стихи, из которых каждый следующий начинается с того же слова, которым завершается предыдущий. Как такая вещь ...
3
votes
1answer
242 views

“Correlative poetry” — как перевести это название на русский?

Есть особенная разновидность поэтического творчества, которую я сейчас опишу. По-английски этот жанр называется “correlative poetry”; мне хотелось бы знать русское название. Есть несколько кортежей ...
2
votes
5answers
249 views

What is accurate rendering of the expression “invalid at computed-value time”?

I had tried to render the expression "invalid at computed-value time" into very understandable Russian. It was rendered as "недопустимое значение" by myself, and so trimmed in a way that retains no ...
8
votes
1answer
320 views

Does «Энергия-Буран» mean “Energy Blizzard”?

I've just recently begun to try to learn Russian. Right now I'm focusing on the alphabet and phonetics. Because I'm a space nerd, I've been using the Roscosmos Twitter page to help me. What I've been ...
1
vote
2answers
158 views

Why dative plural in this sentence, and help with translation

I'm having some trouble understanding some of the grammatical constructions found in the following sentence which was taken from an article entitled "горшки на коммунальной кухне". Here is the link: ...
-1
votes
1answer
135 views

identify a word on a gas cylinder [closed]

can anyone tell what word is on the tank on the picture? its on an old Soviet gas cylinder, probably has to do with welding or cutting
9
votes
1answer
4k views

What is the word for “troll”?

There may be two forms of the word, the mythical creature and the Internet "troll" who spreads anger and discord through anonymous online forums. I am interested in the second form of the word, ...
7
votes
4answers
3k views

“Best friend” in Russian

I've seen both "лу́чший друг" and "вéрный товáрищ" used online to mean "best friend" and I was wondering which is more commonly used. Is the latter only used in specific contexts?
5
votes
4answers
190 views

“You may have…”

How would the phrase "You may have..." be translated best in a sentence such as the following? You may have seen the movie, but you probably didn't understand it. I have done a quick search online,...
-3
votes
2answers
727 views

What is the plural of pchelka? [closed]

How would I write pchelka (little bee, as a term of endearment) as a plural (as in my little bees)? Thank you x
2
votes
2answers
1k views

Hairdresser terminology and Russian equivalents

Friends, help me out please. I'm doing a translation and can't find the best and most-correct Russian equivalents for a few terms: Layered hairstyle Choppy hairstyle Hair band Hair accessories Funky ...
3
votes
3answers
166 views

How to say that an action was performed on a person while that person was doing something?

I want to know what construction I should use in order to form sentences like "I saw you crying", "I caught him trying to steal smth" etc.
4
votes
2answers
531 views

Copycat in Russian?

What it says on the tin: how would you say "copycat" in Russian? The verb "обезьянничать" (dictionary translation for "copycat") does not quite cut it - it implies making faces or being silly - ...
5
votes
3answers
340 views

“Going to” translation for inanimate things

Similar to one of my previous questions, I want to know how to say "going to" as in The salt shaker was going to/about to fall off the table This is because I read online that собираться was only for ...
5
votes
3answers
338 views

How to say “affluenza” in Russian?

How do I say "affluenza" in Russian? I am specifically referring to the negative connotation of a condition in which a person or some people pursue material possessions simply to have them. For ...
5
votes
1answer
670 views

How to ask “Can you come pick me up” in Russian?

How do I ask "Can you come pick me up?" For example, I am at work and would like to call one of my friends and ask him to pick me up. I would like to know both the most common way to say it and the ...
4
votes
4answers
185 views

Distinguish tense of subjunctive

I know that the subjunctive uses past tense, but does that mean there's no way to distinguish the following sentences? I would say hello, if he were home. and I would have said hello, if he were ...
-1
votes
1answer
140 views

what does this translate to in english? [closed]

What does this translate to in English? ПРЕВЬЫШЕНА НАГРУЗКА на сервер. ведется техоБслуживание.
4
votes
1answer
263 views

How do you translate “Compliments of” into Russian?

I am writing something predominately in English but want to add the Russian equivalent of the phrase "compliments of [Name]" instead of writing it in English. This isn't to say that somebody is being ...
5
votes
5answers
558 views

Making sense of “кому как”

I came across this sentence: Кому как, конечно, это дело вкуса, я так просто, для примера. Something about кому как just feels off or unnatural to me. Maybe its because I assume the literal ...
5
votes
3answers
236 views

How to ask “How do I spell x?”

я совсем не знаю как я изучаю более чем год, без знании как спросить "How do you spell that?" в моём словарнный запас. Thank you
8
votes
4answers
151 views

Distinguish meanings of их

I came across a sentence on Duolingo that said Я пишу стихи, а потом читаю их маме. I know that this sounds pretty 'out there,' but how do you know whether the sentence means I write poems, and ...
8
votes
4answers
1k views

“Borrow” and “lend” in Russian

How do you say "borrow" or "lend" in Russian? My dictionary gives a number of different expressions, but I'm not sure if they are equivalent. What is the difference between одолжить дать/брать ...
4
votes
1answer
414 views

Meaning and usage of двушку-хрущевку

While reading a newspaper, I came across the word двушку-хрущевку, and had a question concerning it. The full sentence reads: квартплата за двушку-хрущевку — 2,5-4,5 тысячи в месяц I looked up ...
6
votes
4answers
521 views

Как перевести “I'm with stupid”

In South Park episodes, Kenny's mom usually wears a t-shirt which says "I'm with stupid", and an arrow pointing towards a person standing next to her. How would you translate "I'm with stupid" into ...
4
votes
2answers
232 views

How to say “to put you on the spot”?

There's an English expression "to put somebody on the spot" which, among other meanings includes following one: "to ask someone forthright questions". For instance, if you are asking someone about ...
-1
votes
1answer
163 views

Can anyone please translate this text? I have tried google and yandex translator but none of them is clear [closed]

Есть неориентированный граф с n вершинами и m рёбрами. Поступают запросы трёх видов: добавить ребро (x_i,y_i), удалить ребро (x_i,y_i), и проверить, связаны или нет вершины x_i и y_i путём. Если бы ...
2
votes
1answer
116 views

Translation of “then”

I am wondering how you translate the word "then" as it is used in the following sentences. If he can do it, then I can do it, too. If you don't like this place, then why are you here?
2
votes
1answer
251 views

Russian folk song sung in the movie Russkies?

Approximately 30 minutes into the 1987 film "Russkies" the main character, Mischa, sings what I assume to be a Russian folk song. A clip is available on YouTube at this link. Can you name that tune or ...
7
votes
3answers
758 views

Translation for “When I was young”

I need to say "when I was young" in reference to a male. I always forget whether the correct translation is "Когда я был молодой" or "Когда я был молодым". Can you please explain why I need to use ...
7
votes
2answers
268 views

“Was going to” translation

How do you express the phrase "was going to" as in "I forget what I was going to say"?
2
votes
3answers
344 views

Как лучше перевести название гимна “Abide with Me”? [closed]

Это религиозный гимн середины 19-го века. Как бы вы перевели название, чтобы передать стлилистику? https://en.wikipedia.org/wiki/Abide_with_Me Update: чтобы был сразу понятен стиль и контекст, вот две ...
3
votes
1answer
1k views

What is the english translation of Russian dialog spoken over this song?

The song "Exploring Yourself With A Knife" is a track form the Russian post-rock band April Rain's album "Waiting For Sunrise". some Russian dialog is spoken between a man and a woman starting at 4:37....
2
votes
1answer
129 views

How to translate “Пройтись по тексту”? [closed]

What is the possible translation of the phrase "Пройтись по тексту".
10
votes
4answers
210 views

“Playing Chicken”

If someone would be so kind as to answer this question, I would be grateful: In American English we have a phrase "playing chicken" to indicate people or groups opposing each other on a collision ...
2
votes
2answers
244 views

Difficulty reading cursive lettering [closed]

I hope to be making more progress soon but forgive me my humble beginnings. I have great difficulty reading cursive lettering sometimes, which is somewhat of a starting point. I have this single line ...
2
votes
4answers
136 views

Explain/understand ~ Сопряженная пара vs. пара

Having some difficulty understanding the concise meaning of "cопряженная пара". What does it actually mean? Examples: Вентиляция легких - сопряженная пара процессов. Все станции помех комплекса ...
4
votes
3answers
572 views

What does “ты вообще молодец” mean?

Context: I heard this conversation between a woman and a man. The woman asked the man why in his country many men wear the earring and he explained that it's either because they like to wear it or ...
4
votes
1answer
139 views

Тыльный - the rear, back or other side?

I'm mostly familiar with тыл in the military sense - "rear of the battle" or "the home front". However I recently encountered the phrase "Тыльная сторона руки". Which I understood to mean the back ...
6
votes
3answers
435 views

“Nothing” in Russian

What are the various ways to express nothing in Russian, and the rules that govern usage? For example, I came across this sentence: Жена умерла, и ему больше нечем жить. Why нечем here and not ...
6
votes
3answers
246 views

Express “relatives” in Russian

What is the best way to express "relative(s)" in Russian? For example... 1) You're my favorite relative. 2) How many relatives do you have? I've come across some candidates (e.g., родные, родня, ...
6
votes
3answers
272 views

Why чаю, not чая, in “мы предлагаем гостям чашку чаю”?

I understand the translation of Мы предлагаем гостям чашку чаю to be "We offer a cup of tea to guests". But if this is so, shouldn't чай be in the genitive case (чая)? Why is it чаю? Perhaps I'm ...
2
votes
4answers
220 views

Meaning of “в самом себе”

I'm curious about the meaning of в самом себе. On its own, does it mean in itself, but in different contexts it can take on different meanings? For example, in a sentence like Ищите причину неудач ...

1
3 4
5
6 7
14