Questions tagged [перевод]

All questions about translation of words, phrases, idioms or collocations from English to Russian. Read the FAQ section about translations; questions asking for translations are off-topic unless prior research effort is clearly indicated.

Filter by
Sorted by
Tagged with
3
votes
2answers
744 views

Как правильно - разрезная или нарезная балка?

Встретилось словосочетание "нарезные балки", мне нужно его перевести на английский, но чтобы перевести, нужно понять. В интернете встречается очень мало результатов поиска по "нарезная балка", однако "...
3
votes
2answers
179 views

A good translation for "backstory" of a character?

What would be a good translation of the word "backstory," specifically when talking about a character in literature? I was thinking предыстория but I'm not sure if it has the right connotations.
6
votes
1answer
238 views

Why "Домарощинер" is translated as as Hausbotcher?

I am reading Улитка на cклоне, and one of the characters is called Домарощинер. In Alan Meyers' English translation, he is called hausbotcher. I see how one gets "Haus" from "Дом", but where is "...
3
votes
3answers
169 views

How to translate `Inclusive growth` into Russian?

Inclusive growth is an economic term, I tried to translate as инклузивное развитие or включительное развитие, but not sure because search engines give me very few results.
4
votes
6answers
524 views

How to translate into Russian "Grow First, Clean Up Later?"

This title is from Environment Magazine, my version is сначала расти, очистить позже, but that doesn't feel good. Is there a fixed expression in Russian for that?
-1
votes
2answers
809 views

Hippopotamus Song (Flanders & Swann) - Russian Chorus Translation [closed]

I'm learning a song/piano piece (by the now departed English comedy duo Flanders & Swann) known simply as The Hippopotamus Song. A good example recording of this song is here; if you listen ...
16
votes
3answers
1k views

Do Russian speakers consistently produce the same perfective form for a new verb?

Suppose, for example, that a new verb снапчатовать ("to snapchat") was coined in Russian. Would Russian speakers agree on what the perfective form of this verb should be? Is that generally the case ...
6
votes
2answers
438 views

How do you say: "You sound German" in Russian?

I know that "это звучит ужасно' means "that sounds terrible" but how do you say: "You sound German/Russian/American" et cetera in Russian?
-1
votes
1answer
188 views

Does anyone know the name of the Russian person here? [closed]

I am not sure who he is does anyone know? Thanks!
5
votes
2answers
265 views

Why is "такое" always neuter in the phrase "Что такое...?"

Why is "такое" always neuter in the phrase "Что такое...?" (no matter what noun follows.) Also, what does the phrase mean? "How is... like?" Thank you!
5
votes
3answers
350 views

What is the Russian equivalent of the phrase "as in"?

In English, I like to say "as in" a lot. It sounds a little less formal than "For instance" and less pretentious, and means something slightly different than "e.g." What is the general approximation ...
2
votes
1answer
111 views

One Crayz but nice to underestand on KitKat Choclate? [closed]

anyone can help me to understand what is the translation of words in a box that I draw a circle on it in the following KitKat Picture into English? (what is the words top of 5% in English)? it's so ...
5
votes
2answers
418 views

Is there a translation of "A fool and his money are soon parted"

I am wondering if there is a Russian equivalent of the English idiom "A fool and his money are soon parted".
7
votes
1answer
328 views

Meaning of "Меня слышно?"

When I play online games I often hear people who have just connected say what sounds like "Меня слышно?" I think this means "Can you hear me?" because they want to know if their microphone works. ...
2
votes
5answers
753 views

How to say "You tell me!" in Russian?

A: "What happened?" B: "You tell me!" Вы скажй?
1
vote
1answer
192 views

Could someone translate this handwritten letter? [closed]

Would someone be able to translate this letter I found. Some of the characters I just don't recognise, I've been learning using typed letters.
1
vote
0answers
125 views

Как правильно перевести на русский "Atmospheric penetration" и "Atmospheric removal"? [closed]

Данные термины - Atmospheric penetration и Atmospheric removal - встречаются в англоязычной технической литературе, посвященной геоинформационным системам. Первый термин употребляется в следующем ...
-1
votes
1answer
112 views

Can someone translate this book title for me? [closed]

I was wondering if someone could translate this book title and also include the title in russian? I'm attempting to reference it.
-1
votes
1answer
155 views

Please help translate handwritten notes [closed]

Could someone please be kind enough to translate these two handwritten notes. It would be very much appreciated.
2
votes
1answer
136 views

Is "А чему она должна научиться?" correct

Is the sentence "А чему она должна научиться?" correct? (Should be "and what must she learn?")
1
vote
0answers
103 views

What could be meaning and translation of the word "vivid" in this context: "Vividness is self-selecting" [closed]

There are following lines in a poem: "Observe what’s vivid" and "Vividness is self-selecting" Word "vivid" is usually translated as "яркий", "ясный". What could be meaning of "vividness" in this ...
4
votes
4answers
156 views

Translation of "has" in certain scenario

How do you translate a sentence like: "Everything here has a lot of sugar" when talking about a food product containing some ingredient. I assume "Здесь у всего много сахара" makes no sense and there ...
1
vote
0answers
87 views

help with translation of a sentence [closed]

Привет! What is the meaning of this sentence? какие планы при выигрыше? I'm not sure about the use of the preposition при. Is it 'what are your plans if you win', or 'what are your plans in order ...
11
votes
5answers
2k views

How do I write a name of a person when it is called from far away

I know it sounds a stupid question but in English comics, if someone is calling a woman named "Laura" from afar, you write "Lauraaaaaaa", with the last letter repeated. How do I do the same with "Катя"...
7
votes
2answers
919 views

What is the meaning of "еле-еле"?

I often hear "ели ели" but I haven't still had a clear meaning of that phrase. What does it mean? (Obviously, I'm not talking about "eat eat"). :) As stated in the comments and answers, the phrase I ...
6
votes
4answers
400 views

Meaning of "уж уволь"

What is the meaning of the expression "уж уволь," as found in the lyrics of this Kino song, "Malysh"? Is it something like "G-d help me already"? How commonly is it used?
5
votes
1answer
1k views

"There are no people, there are no problems" - tell me what this saying is?

Someone once told me there is a saying in Russian which basically translates to "There are people, there are problems. There are no people, there are no problems" Does anyone know this saying and ...
10
votes
3answers
3k views

Russian equivalent for "XOXO"?

There's an issue with translation of some strings from Stack Exchange login screen into Russian: I've suggested the neutral 'С уважением, команда Stack Exchange' ('WBR, SE team'), but something like ...
5
votes
2answers
181 views

Translation of "almond-oily" in Chekov

In Chekov's The Duel, the phrase "almond-oily" is mentioned three times:" "My dear," she cried enthusiastically, on seeing Nadyezhda Fyodorovna, assuming an expression which all her acquaintances ...
6
votes
1answer
230 views

Как по-русски назвать — «versi incatenati»?

Есть такая вещь, для которой итальянское название — «versi incatenati». Так называются стихи, из которых каждый следующий начинается с того же слова, которым завершается предыдущий. Как такая вещь ...
3
votes
1answer
243 views

“Correlative poetry” — как перевести это название на русский?

Есть особенная разновидность поэтического творчества, которую я сейчас опишу. По-английски этот жанр называется “correlative poetry”; мне хотелось бы знать русское название. Есть несколько кортежей ...
2
votes
5answers
252 views

What is accurate rendering of the expression "invalid at computed-value time"?

I had tried to render the expression "invalid at computed-value time" into very understandable Russian. It was rendered as "недопустимое значение" by myself, and so trimmed in a way that retains no ...
8
votes
1answer
327 views

Does «Энергия-Буран» mean "Energy Blizzard"?

I've just recently begun to try to learn Russian. Right now I'm focusing on the alphabet and phonetics. Because I'm a space nerd, I've been using the Roscosmos Twitter page to help me. What I've been ...
1
vote
2answers
160 views

Why dative plural in this sentence, and help with translation

I'm having some trouble understanding some of the grammatical constructions found in the following sentence which was taken from an article entitled "горшки на коммунальной кухне". Here is the link: ...
-1
votes
1answer
139 views

identify a word on a gas cylinder [closed]

can anyone tell what word is on the tank on the picture? its on an old Soviet gas cylinder, probably has to do with welding or cutting
9
votes
1answer
4k views

What is the word for "troll"?

There may be two forms of the word, the mythical creature and the Internet "troll" who spreads anger and discord through anonymous online forums. I am interested in the second form of the word, ...
6
votes
4answers
4k views

"Best friend" in Russian

I've seen both "лу́чший друг" and "вéрный товáрищ" used online to mean "best friend" and I was wondering which is more commonly used. Is the latter only used in specific contexts?
4
votes
4answers
194 views

"You may have..."

How would the phrase "You may have..." be translated best in a sentence such as the following? You may have seen the movie, but you probably didn't understand it. I have done a quick search online,...
-4
votes
2answers
830 views

What is the plural of pchelka? [closed]

How would I write pchelka (little bee, as a term of endearment) as a plural (as in my little bees)? Thank you x
2
votes
2answers
1k views

Hairdresser terminology and Russian equivalents

Friends, help me out please. I'm doing a translation and can't find the best and most-correct Russian equivalents for a few terms: Layered hairstyle Choppy hairstyle Hair band Hair accessories Funky ...
3
votes
3answers
167 views

How to say that an action was performed on a person while that person was doing something?

I want to know what construction I should use in order to form sentences like "I saw you crying", "I caught him trying to steal smth" etc.
4
votes
2answers
545 views

Copycat in Russian?

What it says on the tin: how would you say "copycat" in Russian? The verb "обезьянничать" (dictionary translation for "copycat") does not quite cut it - it implies making faces or being silly - ...
5
votes
3answers
344 views

"Going to" translation for inanimate things

Similar to one of my previous questions, I want to know how to say "going to" as in The salt shaker was going to/about to fall off the table This is because I read online that собираться was only for ...
5
votes
3answers
341 views

How to say "affluenza" in Russian?

How do I say "affluenza" in Russian? I am specifically referring to the negative connotation of a condition in which a person or some people pursue material possessions simply to have them. For ...
5
votes
1answer
688 views

How to ask "Can you come pick me up" in Russian?

How do I ask "Can you come pick me up?" For example, I am at work and would like to call one of my friends and ask him to pick me up. I would like to know both the most common way to say it and the ...
4
votes
4answers
186 views

Distinguish tense of subjunctive

I know that the subjunctive uses past tense, but does that mean there's no way to distinguish the following sentences? I would say hello, if he were home. and I would have said hello, if he were ...
-1
votes
1answer
143 views

what does this translate to in english? [closed]

What does this translate to in English? ПРЕВЬЫШЕНА НАГРУЗКА на сервер. ведется техоБслуживание.
4
votes
1answer
266 views

How do you translate "Compliments of" into Russian?

I am writing something predominately in English but want to add the Russian equivalent of the phrase "compliments of [Name]" instead of writing it in English. This isn't to say that somebody is being ...
5
votes
5answers
596 views

Making sense of "кому как"

I came across this sentence: Кому как, конечно, это дело вкуса, я так просто, для примера. Something about кому как just feels off or unnatural to me. Maybe its because I assume the literal ...
5
votes
3answers
238 views

How to ask "How do I spell x?"

я совсем не знаю как я изучаю более чем год, без знании как спросить "How do you spell that?" в моём словарнный запас. Thank you

1
3 4
5
6 7
14