Questions tagged [перевод]

All questions about translation of words, phrases, idioms or collocations from English to Russian. Read the FAQ section about translations; questions asking for translations are off-topic unless prior research effort is clearly indicated.

Filter by
Sorted by
Tagged with
10
votes
4answers
2k views

Why is the Russian adverb “уже” not always translated into English?

I often don't see the Russian adverb "уже" translated into English. I'll give you some examples: Скоро уже начало марта. The beginning of March is soon. Example above is from Duolingo's ...
10
votes
3answers
2k views

Рукописи не горят

In Bulgakov's "Master and Margarita" there is the famous sentence: Рукописи не горят. It's usually translated into English as "Manuscripts don't burn". However it seems to me (a native English and ...
10
votes
1answer
798 views

What does “калмыжка” mean in this context?

This is a sentence in Tolstoy's "Чем люди живы": Идет сапожник дорогой, одной рукой палочкой по мерзлым калмыжкам постукивает, ... I couldn't find the word "калмыжка" used elsewhere other than in ...
10
votes
5answers
2k views

How do I translate “firmware” to Russian? / Как перевести firmware на русский язык?

Как красиво перевести "firmware"? software - программное обеспечение; hardware - аппаратное обеспечение; firmware - ??? обеспечение? Достаточно ли литературен термин "прошивка"?
10
votes
1answer
481 views

What is written on this watch? [closed]

This is a pocket watch. I think it is Russian. But I am not sure, can anybody read this?!
10
votes
5answers
401 views

Established translation for “Application crash”?

What is established translation for "Application crash"? I routinely use simple transliteration Крэш or 'падение программы' but that does not sound correct. What is the commonly used translation for ...
10
votes
10answers
752 views

Перевод “work item” в компьютерной терминологии

Какой перевод с Англ. термина work item наиболее интуитивен и наиболее популярен среди продвинутых в IT-технологиях Русскоязычных людей? Например среди программистов и других сотрудников IT-компаний. ...
10
votes
1answer
1k views

Baby fox, baby lion, baby X

I was trying to do an on the spot translation of children's book, that had the phrases, "baby bear, baby whale, baby etc" I wasn't sure because Russian doesn't seem to covert nouns to ...
10
votes
2answers
886 views

How do Russians translate “breaking news” caption on TV?

How do Russians translate "breaking news" caption on TV?
10
votes
3answers
2k views

Russian equivalent for “XOXO”?

There's an issue with translation of some strings from Stack Exchange login screen into Russian: I've suggested the neutral 'С уважением, команда Stack Exchange' ('WBR, SE team'), but something like ...
10
votes
4answers
211 views

“Playing Chicken”

If someone would be so kind as to answer this question, I would be grateful: In American English we have a phrase "playing chicken" to indicate people or groups opposing each other on a collision ...
10
votes
5answers
452 views

Onomatopoeia for “boing!”

I need a word or simple noun phrase that describes the sound made by a spring when it is suddenly released. Any help? The word will serve as a title for the sound below. The sound is more for social ...
10
votes
1answer
249 views

How to say “turnoff” in Russian

Turnoff is a word that is used when you've suddenly loose interest in something. For instance, a woman goes on a date with somebody and this somebody get drunk too much. Than she can say something ...
9
votes
3answers
2k views

Russian equivalent of the idiom “crown jewel”

I'm looking for a Russian idiom which would be the closest analog of "crown jewel" as in, for instance, "the crown jewel of my collection". I'm not satisfied with "главное украшение" since that's ...
9
votes
3answers
418 views

Is it temperature or something else?

Does the sentence on the T-shirt, После 40° жизнь только начинается! , refer to the temperature, i e does it mean Beyond 40 degrees life just starts! or is there another meaning?
9
votes
4answers
2k views

How to say something is easy?

How do you say something like That's child's play! or That's a piece of cake in Russian?
9
votes
4answers
1k views

When to use и or а as “and”?

This has already been asked but the answer doesn't seem to be quite right as it states that "a" is supposed to be used as an "adversative conjunctive" for two parts of a sentence in opposition with ...
9
votes
5answers
3k views

What do I call somebody being a smart ass in Russian?

What do I call somebody being a smart ass in Russian? UPDATE Well, I would say smart asses are: arrogant, annoying, think they are witty and funny, but they are not, think everybody cares of what ...
9
votes
10answers
2k views

Are there Russian words for “close-minded” and “open-minded”?

I'm translating an English text into Russian and got stuck trying to find a Russian word for "close-minded." None came to my mind, so I looked in Reverso and I saw the following translation ...
9
votes
4answers
892 views

The word “вообще" and its usage

When I read, I often encounter the word “вообще". In most cases it’s something negative or not good, for example “я вообще не буду писать" and so on. However, recently, for the first time, I saw it ...
9
votes
3answers
1k views

Is there a better way to express “I will give it a try”

I was told that it is possible to use: "Я попробую" when referring to "i will try" (to answer the question). I know that the verb: "попробовать" means "to try". Is there some other phrase/s that could ...
9
votes
2answers
1k views

How non-native Russian language course will approach to deciphering the phrase “Косил косой косой косой”?

There's a perfectly valid phrase in Russian: "Косил косой косой косой". It contains three completely identically-looking words at the end and the first one is a different declension of others. I am ...
9
votes
4answers
928 views

How to ask for what an object is called?

This morning I asked a woman in a shop Как его зовут?, referring to some toothpaste. She replied "Aquafresh". Is it perhaps that зовут specifically connotes asking for something's name, rather than ...
9
votes
2answers
669 views

Meaning of word егоза

I was reading the following blog https://ru-abandoned.livejournal.com/1501621.html and couldn't find a translation of the word "ягоза" that made sense from the context. According to the dictionary, "...
9
votes
1answer
4k views

What is the word for “troll”?

There may be two forms of the word, the mythical creature and the Internet "troll" who spreads anger and discord through anonymous online forums. I am interested in the second form of the word, ...
9
votes
2answers
988 views

What is the equivalent of 'whole wheat flour' in Russian?

In American English the standard term seems to be 'whole wheat flour', while in British English it seems that whole meal and whole wheat are used interchangeably (or perhaps whole meal refers to ...
9
votes
3answers
697 views

How to say “timestamp” in Russian?

Timestamps are widely used in programming. I am trying to write a description of my code in Russian, and I'm stuck at timestamps. Wikipedia suggests the term временная метка, but quite reluctantly, as ...
9
votes
5answers
2k views

“Fun” in Russian

My question about the translation of "Did you have a fun night?" made me wonder about the best correspondence for the word fun in Russian. Based on the answers there, my guess is that весёлый best ...
9
votes
1answer
2k views

How to translate LOGIN and REGISTER?

How can i translate LOGIN and REGISTER in webdesign context? How can also translate CLIENT LOGIN - EMAIL - USERNAME - PASSWORD - LOGOUT ? What i have found are these: LOGIN - логин REGISTER - ...
8
votes
6answers
463 views

Перевод they в единственном числе

В свете последних событий в сети StackExchange хотелось бы понять как переводить слово they, употребленное в единственном числе, и словосочетания с ним (they did и т.д.), встречающиеся в гендерно-...
8
votes
3answers
16k views

How to say 'LOL' in russian?

How do I say 'LOL' in russian?
8
votes
4answers
1k views

Translation of “to break up” in context of human relations

Which possibilities are there to say to break up in context of human relations? Maybe there are alternatives to разводиться which have a slightly different emphasis. I'm just asking, because ...
8
votes
1answer
321 views

Does «Энергия-Буран» mean “Energy Blizzard”?

I've just recently begun to try to learn Russian. Right now I'm focusing on the alphabet and phonetics. Because I'm a space nerd, I've been using the Roscosmos Twitter page to help me. What I've been ...
8
votes
3answers
1k views

Express “tornado” and “hurricane” in Russian

What's the best way to express tornado and hurricane in Russian? From Wiktionary and Google Images, it looks like ураган can mean both, so how should one express each separately? For example: "Are ...
8
votes
4answers
1k views

“Borrow” and “lend” in Russian

How do you say "borrow" or "lend" in Russian? My dictionary gives a number of different expressions, but I'm not sure if they are equivalent. What is the difference between одолжить дать/брать ...
8
votes
3answers
3k views

Антоним для слова «гость»?

Как назвать принимающую сторону — человека, организацию — по отношению к её гостю? Слово «хозяин», мне кажется, здесь не подходит. Например, английский язык в этом случае чётко различает два перевода ...
8
votes
2answers
916 views

What does я нажигаю через водный mean?

I can't find any good translations of the following sentence. Please, help me.
8
votes
9answers
5k views

Эквивалент английского cheesy?

Вот одно из определений слова cheesy из Urban Dictionary: This is an important word and nobody has it right yet. What it means is: Trying too hard, unsubtle, and inauthentic. Specifically that ...
8
votes
2answers
459 views

How to translate the word “cени” to English [closed]

In other words how to translate this line: Ласточка с весною в сени к нам летит?
8
votes
6answers
795 views

Как по-русски будет “energy footprint”?

Данное словосочетание часто встречается в экологии. К примеру: 3% of US energy footprint comes from heating water for laundry. Правильно ли сказать "энергетический след"?
8
votes
5answers
421 views

Correct rendering of “I was honking at him” in Russian

How do Russians say "I was honking at him"? Here I have several options, but none of them sounds okay to me: Я бибикал ему. (sounds too childish and silly) Я сигналил ему. (can mean signaling only by ...
8
votes
1answer
611 views

Meaning of самого in “Жили-были старик со старухой у самого синего моря”

My interpretation of Жили-были старик со старухой у самого синего моря is: Once upon a time, there lived an old man and woman by the most blue sea. or Once upon a time, there lived an old man and ...
8
votes
5answers
1k views

How to say “a don'ter” in Russian?

There is a word "исполнитель" for "a doer" in Russian. We say "a don'ter" if the person moans about what he wants but never actually does anything to achieve it. Is an expression "не исполнитель" ...
8
votes
1answer
338 views

What does фирменный поезд mean

I have a short text (i have skipped the listing of all the cities the train stops at) in my text book where they refer to: "Это фирменный поезд." My slovar says that this type of train is owned in ...
8
votes
2answers
282 views

Is “Я говорю на нескольких иностранных языках” grammatical?

When you want to express in russian that you speak a few languages besides russian. What is the common practise? "Я говорю на нескольких иностранных языках." is acceptable grammar-wise? and would it ...
8
votes
4answers
151 views

Distinguish meanings of их

I came across a sentence on Duolingo that said Я пишу стихи, а потом читаю их маме. I know that this sounds pretty 'out there,' but how do you know whether the sentence means I write poems, and ...
8
votes
4answers
3k views

Programming terminology: Expression statements in Russian

В разных языках программирования есть понятия "expression" и "statement". "Expression" тривиально переводится на русский как "выражение": Со "statement"-ом дела чуть посложнее, но кажется, техническая ...
8
votes
3answers
737 views

What is Russian translation for “set comprehension”

As I understand from the Wikipedia article, "set comprehension" is an expression like { x | x ∈ R, 0<x<1} which is familiar to everyone who reads mathematical literature, but I have never seen ...
8
votes
2answers
526 views

What should I do with non-Russian proper names that sound like Russian swear words?

Let's suppose I am writing a serious article in Russian about a person, a business, or a geographic object whose proper name sounds in the original language like a Russian swear or obscene word. Of ...
8
votes
6answers
280 views

Declension of adjectives in conjunction with the verb “быть”

I want to express that I had a short night. Night is a feminine noun, so I would decline the adjective accordingly: Моя ночь была короткая. I know that short forms exist and can be applied, when ...

1
2
3 4 5
14