Questions tagged [стилистика]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
-4
votes
2answers
248 views

“Маша” или “девочка”

Вы: Привет! Как вчера день провёл? Ваш собеседник: Привет! Весь день гулял с (Машей /со знакомой девочкой) Вопрос: уместно ли упоминать имя неизвестного собеседнику человека (собеседник не знает кто ...
6
votes
4answers
696 views

Moving a preposition to after the object

Curious as to what the Russians think about Japanese cars, I did some research and saw an article with the following title: Не престижа ради, а токмо драйва для I knew that ради is an exceptional ...
2
votes
2answers
132 views

How to efficiently work around the seemingly repetitive “у меня”, “у нее”, “у меня”?

In conversation, I just said: Почему-то у меня это вылетело из головы, а у нее и подавно... Хорошо, что у меня в памяти все воскресло вовремя! The context of the conversation was: We've each been ...
4
votes
2answers
180 views

Flee: “бежать” or “сбежать”?

What is stylistically neutral word for "to flee": "бежать" or "сбежать"? EDIT: I consider here the formal register (such as in Wikipedia articles or TV news). I know that both words can describe ...
4
votes
3answers
83 views

How to effectively connect a preceding clause to direct speech?

In conversation, I just said: Вообще, это вроде не такая уж и сложная концепция. Ее вполне можно уложить в слова "Эй, давай обеспечим пациентов тем, что является лучшим для них". This is where in ...
4
votes
4answers
162 views

“Достаточно далекая от нас страна”: Is this kind of piled-up nominal phrase considered formal in Russian?

Поскольку Япония - достаточно далекая от нас страна, ... In German, inserting a prepositional phrase like "от нас" into a nominal phrase in this manner is considered rather formal. What about in ...
4
votes
3answers
136 views

The reason why the reflexive pronoun “себя” is not used despite referring to oneself?

В то время был еще жив человек, который подталкивал меня к осуществлению мечты. {Why not}: В то время был еще жив человек, который подталкивал себя к осуществлению мечты. The speaker is reminiscing ...
3
votes
4answers
2k views

В чём разница между “оценка” и “оценивание”?

В электроэнергетике есть термин, в употреблении которого никак не удаётся прийти к консенсусу: часть энергетиков говорит "оценка состояния", часть - "оценивание состояния". Есть ли какая-то разница с ...
1
vote
0answers
262 views

Lomonosov's three literary styles [closed]

According to Serhii Plokhy's Lost Kingdom, at a time of linguistic-nationalist tension, Mikhail Lomonosov prescriptively defined three styles: the high style, to be used for the composition of ...
3
votes
3answers
231 views

«С++ программист» или «программист С++»?

Как правильно указывать род деятельности программиста с привязкой к языку программирования? Например, для подписи под текстом, письмом, отзывом, цитатой и т. д. Иван Петров, С++ программист Иван ...
8
votes
1answer
717 views

Допустимы ли выражения “на эмоциях” и “на характере” с точки зрения норм русского языка?

Довольно часто стали попадаться в речи и в письме эти выражения. Примеры употребления: «Одержал победу на характере» «Принял решение на эмоциях» «Совершил поступок на кураже» и т.д. На мой взгляд, ...
15
votes
2answers
460 views

Странный слог А. Дубровского

В романе Пушкина «Дубровский» повествователь, комментируя следующее письмо, написанное одним из персонажей, Государь мой премилостивый, Я до тех пор не намерен ехать в Покровское, пока не ...
2
votes
3answers
346 views

Как лучше перевести название гимна “Abide with Me”? [closed]

Это религиозный гимн середины 19-го века. Как бы вы перевели название, чтобы передать стлилистику? https://en.wikipedia.org/wiki/Abide_with_Me Update: чтобы был сразу понятен стиль и контекст, вот две ...
9
votes
6answers
1k views

A category of jokes based exclusively on puns and wordplay?

In English, there are "classic" knock-knock jokes (1) based on puns, and two-line question-answer jokes (2) with witty punchlines: 1. xxx: Knock knock! yyy: Who's there? xxx: Lego! ...
2
votes
3answers
243 views

Согласование числа с “или”: “мне нужен/нужны нож или ножницы”?

Можно ли сказать Мне нужен/нужны нож или ножницы? Вариант Мне нужны ножницы или нож кажется лучше, поскольку глагол и согласуется с ближайшим словом, и стоит во множественном числе, но какое ...
4
votes
2answers
110 views

“Через” с приблизительными данными о времени

В зависимости от того, точные ли или приблизительные данные имеются в виду, в словосочетаниях число + единица измерения единица измерения ставится либо в конце ("сто грамм"), либо в начале ("грамм сто"...
1
vote
4answers
253 views

Расстояние между существительным и словом «который»

В таком предложении: Левой рукой она придерживала тонкий ремешок сумочки со стразами, которая всё время болталась на боку и стремилась свалиться с плеча. Вопрос про расстояние между «сумочкой» и «...
6
votes
3answers
153 views

Usage of -ю ending for Instrumental case?

I checked Was -ю ending in instrumental mandatory in Pushkin's times? but I wonder how about using this ending today for adjectives, pronouns, etc.? What style or color does this give a text? ...
5
votes
3answers
389 views

Колготки or колготы?

There was a small discussion between texnic and me about the appropriate way to denote tights - a classical question on forums related to Russian linguistics. As I do not consider myself an expert in ...
3
votes
3answers
1k views

Who decides which form of a word is colloquial and which one is not?

I often see people here reasoning about what sounds colloquial to them and what doesn't which has its implications on the decision of someone who's asking for help. Who defines what is colloquial and ...