Questions tagged [цитата]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4 votes
1 answer

Is it true that in Russian, one can never enclose anything written in Latin script between quotation marks?

Кавычки нужны для того, чтобы что-то выделить. А всё, что написано латиницей, в русском языке и так уже является выделительным. Поэтому закавычивать написанное латиницей запрещено. I've heard this ...
Alexander's user avatar
  • 1,119
8 votes
1 answer

What did President Putin mean by "Кто в лавке-то останется? Кто работать будет?"

In one of his interviews, President Putin used the expression "Кто в лавке-то останется? Кто работать будет?", apparently alluding to some well-known joke, but I can't find any reference to ...
Trident D'Gao's user avatar
0 votes
2 answers

In what circumstances quotes are grammatically acceptable around an indirect quotation or a paraphrase?

This question is to understand an online spat between the 2021 Nobel Peace Prize recipient Dmitry Muratov and an outspoken political activist Leonid Volkov. In a tweet Leonid Volkov ridiculed a recent ...
Dima Chubarov's user avatar
0 votes
1 answer

Как процитировать два полный предложения в одном?

Правильно ли здесь то, что второе цитируемое предложение с большой буквы ("Для выполнения плана...") или так нельзя делать? Но также В.П. Аксёнов описывает поступки его коллеги, Макара Ивановича: ...
Яна Крылова's user avatar
5 votes
1 answer

Правильно ли оформлена цитата?

"Ничто не причина" – пишет Лев Николаевич – "Все это только совпадение..."
user8856's user avatar
9 votes
4 answers

"Одинокая свеча, горевшая на столе" - why not горящая?

In "Дама с собачкой", часть 2, Чехов writes: "Анна Сергеевна была трогательна, от нее веяло чистотой порядочной, наивной, мало жившей женщины; одинокая свеча, горевшая на столе, едва освещала ее лицо, ...
Rien's user avatar
  • 137
3 votes
2 answers

Are "вес(а)" и "гиря" synonyms?

Here's a quote from Checkov: "в том нужны грехи на веса и добрые дела вместо гирь". I don't think that in this context "вес" and "гиря" are synonyms, or are they?
Rien's user avatar
  • 137
3 votes
1 answer

Unbalanced quotation marks

In official letters, registration documents and common usage, one can often see unbalanced quotation marks, e.g. «Операция «Багратион», ОАО «Корпорация «Комета» — two opening quotes followed by only ...
Dima Chubarov's user avatar
2 votes
2 answers

Proper punctuation in direct speech quotations

Do I need the colon right after the word восклицал and the comma right after смысла!"? А когда Виктор восклицал: "Здесь нету никакого смысла!", или "Где здесь смысл?!", то он, конечно, не вкусы ...
brilliant's user avatar
  • 5,752
2 votes
1 answer

Translating a quote by Marilyn Monroe

Question: I want to translate the below quote into Russian. Can anybody help me ? “I'm selfish, impatient and a little insecure. I make mistakes, I am out of control and at times hard to handle....
Quandary's user avatar
  • 123
22 votes
6 answers

Quotation marks

Which quotation marks should I use? Some sentences use double-quotes, i.e. "...", while others use double-angle-quotes, i.e. «...». Obviously, the " is correct in English. However, I am not sure ...
ctype.h's user avatar
  • 1,515
6 votes
4 answers

Preposition to quote: из or от (or none of them)

Suppose one wishes to quote a Russian text, say, the following well-known one: «Наука же говорит: возлюби, прежде всех, одного себя, ибо все на свете на личном интересе основано» Which way of the ...
c.p.'s user avatar
  • 3,093
12 votes
1 answer

What is the translation for "жить захочешь, не так раскорячишься"? [closed]

Since we seem to accept questions of the Russian-to-English format, I'd like to ask you helping me with the translation of "жить захочешь, не так раскорячишься". Which is a famous quote from a movie. ...
Trident D'Gao's user avatar