Questions tagged [этимология]
The history and the origin of words and phrases.
246
questions
2
votes
1
answer
213
views
Why is непричемыш word written with не?
Why is the word непричемыш written with не, despite the fact that ни при чем is always written with ни?
0
votes
1
answer
74
views
Is there a relation between звонила and телефоне? [closed]
-вон- in звонила sounds a lot like -фон- in телефоне, so I wondering if the former comes from the latter.
The reason I don't think the relation (if it exists) can't be the other way around is that it ...
2
votes
4
answers
213
views
Сначала vs Начало
I've noticed that начало means beginning and сначала means first (in the sense of precendence in time), for instance:
At the beginning of June I bought the table first.
is translated as
В начале ...
2
votes
1
answer
158
views
Is there a relation between готов and готовить?
I'm at a very basic level, and I'm doing my best to remember words and notice connections to save some memory.
Cooking and be ready seem to be related to me. In some way, when something is cooked... ...
1
vote
5
answers
195
views
Is this understanding of the surname suffix -ов correct?
I have two questions about the -ов suffix in Russian surnames.
Is the -ов surname suffix the most common one in Russia?
Does the -ов surname suffix in modern Russian mean "a descendant of the ...
1
vote
1
answer
136
views
Understanding the different meanings of 'снисходительный'
I was hoping somebody could help me understand the connection (or lack thereof) between the two translations I have seen of the adjective 'снисходительный' on Wiktionary, respectively 1.'indulgent' or ...
1
vote
1
answer
195
views
Что значит личный в личном составе?
Что именно означает слово "личный" в словосочетании "личный состав"? Может ли состав быть не личным или просто составом или составом каким-либо другим?
4
votes
2
answers
308
views
How is "дача" related to "дать"?
I recently began working through "Leveraging Your Russian with Roots, Prefixes, and Suffixes" by Gary Browning, David K. Hart and Raisa Solovyova. In it, they list дача as being derived ...
3
votes
2
answers
260
views
The strange behavior of “обо” (=about), apparently valid only for two expressions? What is the historical reason?
In Russian, the preposition “o” when meaning "about" becomes “обо” when we say “обо мне” (=about me) and “обо всей книге” (=about all the book) but why do we then say:
“о многих книгах » (=...
1
vote
1
answer
219
views
On the etymology of Чубайс
I am curious about the origin of Anatoly Borisovich's family name. Is it derived from Чуб? Or, perhaps, do Чубайс and Чуб have a common origin? Is anything at all known about it?
6
votes
4
answers
251
views
In the impersonal expression “Мне везёт” (=I am lucky), what was originally the implicit subject and what would be its literal translation?
I understand that in the expression “Мне везёт”, it is not the transitive verb “везти́” (to carry by transportation - unidirectional) that is used but it is the intransitive verb “везти́”, meaning to ...
1
vote
1
answer
125
views
The perfective verb опереться (to lean on) has the strangest conjugation in the future and imperative, what is the etymological reason for it?
From the impf/pf pair опираться/опереться (=to lean on), опереться seems to be the only verb that exhibits the following strange conjugations, though apparently belonging to the -e- conjugation group:
...
1
vote
1
answer
120
views
Why the distinction between animate/inanimate appears in masculine accusative but only in feminine plural?
What is the reason in terms of the history of the language and is there the exact same difference in other Slavic or non-Slavic languages ?
7
votes
1
answer
3k
views
Why do some Russian words look similar to English ones?
When studying Russian, I often encounter words that seem like they are coming from English. However, that is purely a superficial impression because the words are Latin or Greek.
практиковать - ...
3
votes
4
answers
521
views
Did the adjective рад used to have a longer form?
While I was searching for the longer form of an adjective рад, I found the following sentence:
рад, рада, радо, рады are short form adjectives, and also the only commonly used short form adjective in ...
2
votes
1
answer
246
views
origin of expression "да ладно"
since literal translation of "да ладно!" doesn't mean "are you kidding!" or "no way!" . I am interested to know the origin of such a expression. I guess it may be a ...
3
votes
2
answers
167
views
да ладно meaning [duplicate]
I'm new to Russian language and I was wondering since Literal translation of да ладно doesn't mean "are you kidding" or "no way", I guess it should have some sort of irony like &...
1
vote
2
answers
128
views
Анатолий - анатольев, but Анатолия - what adjective?
From the proper noun Анатолий we can form the possessive adjective анатольев (like in the expression анатольевы стихиры), but from the proper noun Анатолия (i mean the girl's name, not turkish region) ...
2
votes
1
answer
150
views
Is it coincidence that “плуг” in Russian is so similar to “plough” in English (they mean the same thing) [closed]
The translation of “plough”, a farming tool, into Russian is «плуг», they sound very similar, why? What’s the etymology of these words?
0
votes
1
answer
532
views
Why is the Russian word Лошадь (horse) so similar to the word площадь (square)? [closed]
I am just starting to learn Russian and I noticed that these 2 words are very similar. Are they actually related? Is a square a place to keep your horse? Thanks in advance.
4
votes
5
answers
326
views
How to explain two almost opposite meanings of "лихой"
I am puzzled by the fact that while most earlier usage of лихой have distinctly negative connotations (лиходей, лихой человек is most certainly a villain, лихие времена - bad times, лихоимство - deeds ...
2
votes
1
answer
164
views
Is there a link between the word "horse" and "rot"?
Today's French TV news covered the reconstruction of the Napoleonic army retreat from Russia in 1812 (it was held in Vyazma, and there was an official burial of Russian and French soldiers from that ...
12
votes
3
answers
6k
views
Before 1957, what word or phrase was used for satellites (natural and artificial)?
In 1957, Sputnik was launched. The word "sputnik" can be used for satellites in Russian or English.
Before 1957, was "sputnik" used that way? Did Russians have a different word or ...
4
votes
2
answers
311
views
Meaning of "каким боком"
I came across the phrase "каким боком" during my studies ("каким боком это тебя касается?"), and I can't wrap my head around what it means. Is it maybe interchangeable with "...
6
votes
2
answers
286
views
Where does the colloquial word for the angle grinder ("угловая шлифовальная машина") come from?
Why is the angle grinder ("угловая шлифовальная машина") called "болгарка"?
2
votes
3
answers
726
views
Why is this Russian expression an idiomatic example of mutually exclusive things?
The Russian idiom "и рыбку съесть, и на хуй сесть", whose literal meaning is "to eat fish and sit down onto a dick too," is an idiomatic way to say that your interlocutor is ...
3
votes
1
answer
245
views
Is there a Russian cognate of Ukrainian кравець, Polish krawiec meaning tailor?
Also, I'm curious if there is a reconstructed Slavic root or if it's a loan (nothing found in Derksen).
5
votes
1
answer
221
views
Why are berries always used in singular?
I was recently translating a text from German to Russian and came across the following phrase:
Salzbrezeln mit Preiselbeeren
which means in English
Salted pretzels with cranberries
I translated it ...
4
votes
1
answer
208
views
Is there a relationship between цель and "Ziel" (german)?
The other day I learned Russian word "цель".
It struck me how similar it sounded to the German word "Ziel".
Is there a connection or is it just a coincidence that they sound similar?
29
votes
4
answers
9k
views
Why do Russians call some women a dynamo (динамо)?
In English, you call a person a dynamo to say that he or she is extremely energetic (e.g., she was a dynamo in London politics), but Russians mean something entirely different when they call someone a ...
23
votes
6
answers
9k
views
Why do Russians call a joke a stake (прикол)?
In modern Russian, прикол is a very frequently used word and means a joke, a funny incident, or just anything funny, but the original meaning of this word is very different: a stake to which a ship, a ...
3
votes
1
answer
180
views
Скрежет зубовный и мука мученская . Необычные формы прилагательных
Подбирала синонимы и нашла эти необычные формы прилагательных. Интересно, давно ли они появились и откуда. В каком контексте лучше употреблять?
4
votes
1
answer
1k
views
Why do Russians refer to flatterers as "downlickers" (подлизы)?
Usually used to refer to a flatterer, the Russian word подлиза literally means a downlicker: the prefix под- means down, below, beneath, or under, and the root -лиз- is common to Russian words about ...
1
vote
2
answers
362
views
Where does the phrase "кто девушку ужинает тот ее и танцует" come from?
While listening to Pozner I've heard the phrase "кто девушку ужинает тот ее и танцует".
Where does it come from?
0
votes
3
answers
369
views
«Женское счастье», «мужское счастье»: как различаются эти выражения, какова их этимология?
Что конкретно имеется в виду, когда говорят о "женском счастье", откуда это выражение пошло, и почему гораздо реже встречается "мужское счастье"? (речь здесь идет не об одноименных цветах)
Пример:
...
2
votes
3
answers
844
views
Origin of the Russian idiom "like a grass snake on a frying pan"?
When Russians say that you are like a grass snake on a frying pan ("как уж на сковородке"), they often mean that you are grilled by tough incriminating questions and desperately trying to save your ...
8
votes
7
answers
752
views
What are the meaning and etymology of "выпендриваться"?
I am very much puzzled by the frequently used Russian verb выпендриваться and cannot understand it. Dictionaries and Reverso Context give a variety of translations, but I feel that none of them hits ...
4
votes
1
answer
687
views
Что такое «купаленные донья»?
В стихотворении Пастернака «Определение поэзии» есть строфа:
Всё, что ночи так важно сыскать
На глубоких купаленных доньях,
И звезду донести до садка
На трепещущих мокрых ладонях.
Я никак не могу ...
24
votes
5
answers
4k
views
How come the Russian cognate for the Czech word "čerstvý" (fresh) means entirely the opposite thing (stale)?
In Russian, черствый хлеб (chorstvy khleb) is stale bread.
And to my great surprise, I recently learned that in Czech, čerstvý chléb is precisely the opposite thing: fresh bread.
My question is: ...
3
votes
2
answers
404
views
The origin of "отморозок"
Отморозок is a contemptible and objectionable person.
It looks like the word comes from the verb отморозить, or the noun мороз.
Why is отморозок originally associated with getting frostbite, ...
3
votes
4
answers
328
views
What is the origin of the suffix -он?
I learned that the Russian language has a number of words with the suffix -он: музон, закидон, выпивон, закусон, расслабон, etc. This suffix is indeed not a part of the root, as can be seen from words ...
5
votes
3
answers
582
views
Who is Goddess Khalyava?
I just read an article about Russian students in Russian newspaper Комсомольская правда and saw the following:
Каждый студент хоть раз в своей жизни слышал это заветное слово - Халява. Что же оно ...
4
votes
3
answers
801
views
Why do phonetically same Russian and Polish obscenities mean very different things?
Let us compare the meanings of some phonetically same Russian and Polish obscenities:
Заебать (Russian): to get to, to pester. Zajebać (Polish): to beat someone up, to steal something, to brutally ...
8
votes
3
answers
1k
views
Why do Russians refer to money as grannies (бабки)?
I read the following in a poem published in 1769:
Два въ бабки мальчика играли:
За бабки заорали:
Къ войнѣ за бабки собрались,
И подрались.
These lines initially made no sense to me, but then I ...
1
vote
1
answer
214
views
What is the etymology of the word крутить?
Is it connected to корчить and короткий?
Vasmer does not answer.
3
votes
2
answers
312
views
What is the actual origin of the aphorism about intentions and capabilities?
UPDATE: It turns out that even Russia's president Vladimir Putin himself quoted Bismarck as saying that phrase! (Source1, Source2). It thus seems unlikely to be a made-up quotation, because it is ...
4
votes
3
answers
233
views
What does "не" negate in "нечто" and "нехай"?
The prefix "не" is used to negate or reverse the meaning of the word:
вежливый (polite) → невежливый (impolite)
слабо (weakly) → неслабо (strongly)
Following this logic, "нечто" ...
8
votes
3
answers
776
views
Why was the Russian letter X called "хѣръ"?
The official name of the letter X in the old Russian alphabet was хѣръ, which is how modern Russians call a dick.
The names of most other letters of the old Russian alphabet are understandable: азъ (...
7
votes
5
answers
497
views
Why are "охотиться" and "рыться" with "ся"?
My understanding of the concept of возвратный глагол is simple:
учить себя (to teach oneself) → учиться (to learn)
готовить себя (to prepare oneself) → готовиться (to get prepared)
ложить себя (to ...
5
votes
3
answers
412
views
What is the logic of the expression "только и всего"?
Some time ago I watched the excellent Russian movie "The Horde" with English subtitles and got intrigued by a few expressions from there, with one of them being "только и всего." The movie is on ...