Questions tagged [russian-usage]

Now covers questions about the usage of the Russian language in other countries.

Filter by
Sorted by
Tagged with
9
votes
2answers
251 views

"У папы есть вопросы" or "у папы вопросы"?

On Duolingo, I was asked to construct the sentence, "Dad always has questions." The correct answer was "У папы всегда есть вопросы." I got it wrong since I left out есть but I was wondering if this ...
3
votes
2answers
176 views

Expressions for living one's life

I've seen expressions for living one's life expressed with the accusative: Она жила спокойную жизнь, as well as with the instrumental: Пока другие люди жили своей жизнью... Is there any difference ...
9
votes
1answer
612 views

Is there a Russian equivalent of "The Elements of Style" by William Strunk?

Do Russian writers have an equivalent style guide or list of guides, which outline key concepts for writing well in Russian?
7
votes
2answers
1k views

Does "Zzz" (sleep) have the same meaning in Russian?

Onomatopoetic "Zzz" is well known in languages that use the Latin alphabet. It means "sleep" in many languages. Is this also the case in Russian? Can "Ззз" be used to symbolize sleep?
7
votes
2answers
686 views

Why "чьи это книги" and not "чьи эти книги"?

When one should chooser "чьи это книги?" and when "чьи эти книги?". Or are these forms completely interchangeable?
1
vote
1answer
534 views

difference between прежде чем and до того как

What's the difference between using "Прежде чем я ушёл...." and "До того как я ушёл"? I'm fascinated by fine nuances and idiosyncracies and I have noticed that kavkaz people seem to favor "зачем" ...
8
votes
4answers
2k views

Communicate to Russians with only Latin alphabet

I play a mobile game that has a number of Russians in my guild. I can type out what they say in Google Translate, but on my phone I only have the Latin A-Z available. I know I could go get a Russian ...
2
votes
2answers
281 views

Whats the meaning of the phrase "Всякую хню"

I'm not sure if the meaning is offensive or not. Somebody wrote me in a game chat and there's nothing meaningful in google translate for "ХНЮ" while "ВСЯКУЮ" translated for "ANY".
2
votes
1answer
964 views

How to differntiate with "кого" и "кому"

How do I know when should I use мне или меня тебе тебя?
8
votes
3answers
488 views

"How are you" differences

I have seen that there are certain ways to say 'how are you' in Russian. I understand the part where there is a formal you and an informal one. I also understand that they are conjugated differently. ...
3
votes
3answers
217 views

Formatting standard measurments

My team is working on a software for parsing Russian text / documents. I am completely new to Russian language hence posting this question. My questions are: How do we represent standard metric ...
3
votes
3answers
279 views

Аналог словаря Макмилана для изучающих русский язык

Для изучающих английский язык существует отличный ресурс -- словарь Макмилана. В нем приводится куча разной лексики с поясниями, примерами употребления и т.д. Кто-нибудь знает хороший аналог, но для ...
1
vote
3answers
251 views

Masculine singular instrumental -ом, -ем, -ём

I'm a little confused... When does one use each of the three endings in the title for nouns? Thank you
4
votes
1answer
4k views

What does Poctob mean?

I'm doing a research report on Rostov Veliky for a Geography class. I have no experience in Russian and I lack understanding of geography in general. The map refers to it as Poctov and I can not ...
-6
votes
1answer
922 views

Russian Keyboard and English keyboard? [closed]

My Question just came across my mind. If I use the keyboard I have here and if there is a Russian keyboard...do they go the same as a translate between English and Russian ?
4
votes
3answers
211 views

Упалось vs Сдулось

Can anyone explain why "упалось" isn't a proper form whereas "сдулось" is? [+] Упало [+] Сдуло [-] Упалось [+] Сдулось
4
votes
2answers
186 views

Does "русский" refer exclusively to ethnic Russians or a wider Russo-community?

I would imagine that this is a tad politically sensitive, but am looking for an objective answer (not a political debate). In everyday Russian, when someone calls themselves русский, it is safe to ...
9
votes
2answers
1k views

How are the short forms of Russian patronymics formed?

I stumbled upon Nikolaych, which I assume is a short form of Nikolayevich. Do all Russian patronymics have such forms? Is there a simple rule to form them? Please give examples. How are they used in ...
3
votes
1answer
252 views

Original version of a passage by Gogol'

For quotation purposes, I would like to find the original (Russian) version of the following passage from the novel Dead souls by Nikolaj Gogol' which in English looks like: In all the world, you ...
5
votes
1answer
3k views

When do I use "мой" и "моя"

I have been learning Russian for a year now. I took a trip to somewhere where there are many Russian speaking peoples. I realized that I use мойи моя incorrectly. Can someone please help me.
14
votes
2answers
804 views

Difference between грусть, печаль, тоска?

When to use one or the other, and in wich context?
5
votes
4answers
1k views

How do you describe homosexual marriages in Russian?

The words for marriage are clearly gender-linked in Russian. I'm guessing that for two women, you'd say "Она женилась на ней / Она женат." Correspondingly, I'd think that for two men it would be "Он ...
4
votes
2answers
609 views

Difference between "ну" and "значит"

What is the difference between "ну" and "значит" in usage? Can they be used interchangeably? I believe they both mean something similar to "so" or "well" in English
4
votes
1answer
585 views

знакомы? and кто это? What's the difference and what's the common one?

I want to have more Russian friends from the website and I added them randomly. Some of them, commonly ask me знакомы?. Some are use кто это?. I just want to know what's the common word between this ...
4
votes
3answers
1k views

I'm very confuse with this word "учить"?

I saw this word from my Russian friend, "учить". I confuse in this word. teach or learn? I try to google translate it. it show "teach". What's the real meaning of this?
0
votes
1answer
120 views

Does заповедовать in a sentence interrupt the flow?

Obviously the word заповедовать is an ancient one. But is it incomprehensible somehow, so that the reader has to hold while reading, maybe wondering what's meant exactly or does he - i. e. the ...
2
votes
1answer
208 views

Is the word лицеприятие understood by (the vast majority of) Russians?

Is the word лицеприятие understood by (the vast majority of) Russians?
0
votes
1answer
102 views

Use of the verb покидать

In the following sentence, is this the same as saying the parents "couldn't shake" their feeling of concern? С са́мого нача́ла роди́телей не покида́ла трево́га.
2
votes
2answers
260 views

What is the function of вот in this sentence?

In this sentence, I realize that there's a contrast being draw between the two outcomes of sucking up to the teacher, but Is this sentence possible without вот; and What does вот bring to the ...
3
votes
2answers
186 views

Meaning of под самой крышей

I found the following passage in a book and I'm confounded by the phrase под самой крышей. If I had to guess, I would venture secluded from the outside world. Сразу можно догадаться, что поэт живет в ...
6
votes
2answers
328 views

What does прокачать mean

I looked for it in dictionaries, but it doesn't seem to be a standard verb, except in a few cases where it means to run someones name through the police systems. Perhaps it's slang? очень хочу ...
3
votes
2answers
186 views

Что значит "привести разговор"

In the following passage: “Разговор, который я только что привел, – невозмутимо продолжал я, не обращая внимания на его насмешку, – происходил на борту космического корабля.”
1
vote
1answer
171 views

Talking about movies

When describing a movie, how does one say "the movie is set in New York, in the early fifties"? Alternatively: "The movie takes place in NY in the early fifties."
1
vote
1answer
215 views

When/How to use таков

From time to time I encounter the word таков (in written language) but do not have a real clue about it. Usually I replace it (mentally) with такой cause it's typically translated as such. In which ...
0
votes
1answer
3k views

TORFL (Test of Russian as a Foreign Language) sample

Someone knows where Can I download sample exams about TOFRL (Test of Russian as a Foreign Language)? Thanks in advance
-1
votes
2answers
1k views

In how much time can i learn Russian language? [closed]

I m visiting Tashkent in April. Is it possible to learn Russian in a months time ??
4
votes
2answers
772 views

How to say "layout" in Russian (in Webdesign context)

I am a web-designer and I am working right now for a Russian client. I have to tell him that I will work now on the layout of the site. The translator give many options and don't know which is better ...
2
votes
2answers
1k views

Is there dictionary of words with similar spelling of English and Russian languages?

I'm looking for table or database or just a list of words with similar spelling on both languages, English and Russian. E.g. stool = стул carousel = карусель apogee = апогей cigarette = сигарета ...
1
vote
1answer
168 views

When would you use без боли vs. безболезненно?

When is it most appropriate to use без боли vs. безболезненно, and why?
10
votes
1answer
574 views

What is the Russian equivalent for "circa"?

It's clear enough that something like "1993 г." signifies a precise year, but in English one can write "c. 1993" (i.e. "circa 1993"), indicating that the exact year is unknown. Is there an equivalent ...
2
votes
6answers
693 views

What is the modern usage of particle же?

In current Internet speech, there are a lot of colloquial phrases placing this particle at the end of a phrase, mostly in topic-commentary strategies (thematic comments) like: Двойное отрицание же. ...
5
votes
4answers
229 views

How do you say, "the note says"

In English we say the sign says, the letter says, etc. In Russian do you use говорить or говориться? Example: The sign says no smoking. Would it be: знак говорит не курить Or how would you ...
10
votes
6answers
2k views

What is the meaning of "от добра добра не ищут"?

От добра добра не ищут. Is its meaning the same as in Лучшее - враг хорошего? If not, are there any similar idioms in Russian which might clarify the meaning of the former phrase?
6
votes
1answer
639 views

How do toddlers curse in Russian?

For example, in English it is usually scatological diminutives, e.g. poopy. In French, "caca bouda", in both cases adults just don't use this set of cuss words, they use real cuss words that children ...
5
votes
2answers
420 views

Правописание местоимения 2 л. мн.ч. в Интернете / Correct spelling of 2nd pl. pronoun on the Internet

Правильно ли написание "Вы" со строчной буквы в Интернете? Является ли подобное написание трендом? Is it correct to spell Вы (you 2nd.p. pl.) with lower case letter on the Internet? Is it a trend?
2
votes
2answers
183 views

Two communicative patterns: how typical are they?

Recently Russian has obtained two more clichés of which I am not quite certain how to use them properly. The clichés are a) вот это вот (всё) Is this a humorous pattern or should it be taken ...
4
votes
4answers
446 views

What is Russian term for 'mobbing'?

I'm curious how to render in Russian this specific term. I think травля has subtones of victimity, while mobbed people do tend to fight back, and гонения is too obsolete and politicized a word. ...
2
votes
3answers
1k views

What are the differences between male and female speech in Russian? [closed]

Can someone shed some light on this? The differences in 1st. p. sg. past tense are obvious, but there should be some more discrepancies in male and female varieties of Russian than just preferences ...
2
votes
2answers
395 views

Kонцепт «хамство» по Вежбицкой / Concept “khamstvo” according to Wierzbicka

Каково точное значение концепта "хамство" в терминах семантики Вежбицкой? Опишите, пожалуйста, понятие "хамство", используя "семантические примитивы" из списка ниже. Внизу также дан пример описания ...
25
votes
13answers
80k views

Is the Ukrainian language understandable for the average Russian native speaker?

The Ukrainian language is very similar to the Russian, but is it understandable for the average Russian native speaker, let's say, in Moscow? Ukrainians understand Russian, but this is mostly because ...