Questions tagged [verb-aspects]

Questions dealing with intricacies of grammatical aspects of verbs both in fashioning and in usage.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
118 views

Perfective verbs to describe a routine

I am struggling to see why this sentence used perfective verbs when the use of imperfective ones would be more appropriate: Ба́ня – э́то ме́сто, куда́ ру́сские лю́ди хо́дят, что́бы рассла́биться, ...
2
votes
3answers
206 views

Пытался for a one-time action

Why is the past tense of the imperfective verb пытаться used in this context? Говорят, он пытался убить сына Поттеров, Гарри. Но – не смог. I would expect попытался to be more appropriate here since,...
6
votes
2answers
220 views

The verb слышать for finished action

На обратном пути, сжимая в руке пакет с большим пончиком, он случайно услышал обрывки их разговора: – Поттеры, все верно, именно так я и слышал… Why is the imperfective version of the verb слышать ...
2
votes
3answers
200 views

Я помогу + написать or писать?

In my Russian textbook I came across this example: я помогу Татьяне написать письмо. Why is помогу used with the perfective infinitive? I was expecting an imperfective verb, because "writing&...
1
vote
0answers
41 views

Do Russian infer the first conjugation from the verb like in Latin and Italians do? [duplicate]

In Latin one does not need to have seperate words for I, you, we, she/he ect it is just inferred by the ending of the first conjugation verbs and the context. Say for example in I give or you give ...
0
votes
3answers
230 views

“Готовил” vs “приготовил” usage in emphasising time

Why does the following sentence use НСВ готовил instead of CB приготовил Повар 3 часа готовил обед. If I use готовил doesn't that mean I regularly cooked for 3 hours?
5
votes
4answers
174 views

Use of the imperfective where the perfective would be expected to express a completed action in the past

This is the opening line in a dialog from a Russian course: Я заказывал у вас номер по телефону. Why is the imperfective заказывал used here instead of заказал if the speaker completed the ...
7
votes
2answers
193 views

Choice of aspect in question and answer

In a Russian dialogue course, I came across the following snippet in which the questioner uses the imperfective phrase мне выходить, and the respondent uses the perfective phrase вам выйти, and was ...
2
votes
2answers
279 views

Why “не могу выехать из гаража” but “нельзя выезжать с территории завода”?

Going through some review on verbs of motion in Поехали II, page 40, was the following exercise. Я не умею водить машину и не могу ______ из гаража. So noting that it seemed a one-time, completed ...
0
votes
0answers
30 views

не забудь and не забывай [duplicate]

What is the difference between не забудь and не забывай. In the same token what is the difference between imperative using imperfective and perfective modes respectively.
4
votes
5answers
188 views

How to tell apart “нареза́ть” from “наре́зать”?

Можете нарезать хлеб и сыр? (perfective) Ты хочешь нарезать лук? (imperfective) ... I think It seems like for the verb нарезать the perfective and imperfect infinitive forms are нареза́ть наре́зать ...
3
votes
2answers
220 views

Perfective and imperfective with infinitive

AFAIK the perfective aspect expresses an event which has already finished once and the imperfective aspect expresses a single unfinished event or a periodic event. Why would someone use the perfective ...
0
votes
1answer
364 views

Future simple and future perfect in Russian

I'm trying to understand Russian future verb tenses and aspects. I'm aware Russian has three tenses, the present, the past and the future. And I'm aware the imperfective verb indicates non complete ...
1
vote
3answers
128 views

Do “целить” and “нацеливать” mean the same thing?

They both seems to mean “to aim”, but dictionaries seem to indicate that it’s: наце́лить – наце́ливать which constitute an aspectual pair, and not це́лить – наце́лить as I have previously thought....
1
vote
1answer
147 views

Verbs of motion with prefix “у-” and “при-”

I am currently learning how to use verbs of motion with the prefixes у- and при- to express that someone departs from or arrives at a certain location. However, I struggle with the following sentence ...
3
votes
2answers
113 views

Aspectual pairs with one reflexive

Normally a reflexivity of a verb stays the same regardless of aspect (not talking about semantic derivation). But I have learned three exceptions to this rule already: станови́ться – стать (but: ...
2
votes
3answers
115 views

Intepretation of the imperfective participle “переводивший”

In the sentence: Cтуденты, переводившие эту статью, говорят, что она очень трудная. ¿Is the meaning one of a perfect action of the type "Students, having translated this article,..." or is it more ...
8
votes
3answers
132 views

(по)вредить with accusative and/or dative

According to my dictionary (Kenneth Katzner, link), see attached pic, I think I should use the dative case after this verb. BTW, the повредить entry basically directed me to the вредить entry. ...
2
votes
2answers
71 views

What's the appropriate verb for the following context? (найти Vs. находить)

I just want to say "I need to find it", or "The main thins is that you will find it" (for example, the key, the document, etc.). Now I am not sure which verb is more appropriate to the context that I ...
3
votes
1answer
94 views

What is the difference between the forms of verbs?

Very often in russian verbs have two forms, some examples are: делать/сделать встречаться/встретиться My russian friends keep telling it is important to differentiate both but cannot explain to me ...
1
vote
2answers
127 views

Off-aspect conjugations

It has been confusing me the fact that a few verbs have participles which, according to textbooks, normally don't match a particular verb aspect (perfective or imperfective). For example, гореть (imp....
7
votes
3answers
327 views

Imperative with imperfective verbs

Is it rude to use imperative with imperfective verbs? Like, suppose you are a customs officer asking someone to open their case, you could probably (I'm just guessing at this point) say either: ...
5
votes
3answers
164 views

Perfective of таскать

Before asking my question, let me tell what I know about verbs of motion so far: -For each verb of motion in English (ex.: to go) there are multiple verbs in Russian; -Each nuance of motion verbs in ...