All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
2 votes
0 answers
11 views

Russian declension resources differ [duplicate]

At the moment I a learning Russian by combining a few things. Sometimes I dissect a sentence to learn cases and such. My main reference is "Oxford Russian - Grammar & Verbs". My issue is ...
user avatar
1 vote
2 answers
127 views

депутат followed by a feminine name

Reading a newspaper article published today I was confused by the following sentence: Об этом 20 мая заявила депутат парламента, исполнительный секретарь исполкома оппозиционного блока «Победа» ...
0 votes
2 answers
57 views

translations of "so there", "you're mean"

There are two childish expressions that came to mind recently. I wonder if they are untranslatable? "so there" Interjection from wiktionary: (idiomatic, childish) Used to express one's ...
1 vote
1 answer
68 views

Can a prepositional phrase precede ли?

Can a propositional phrase, rather than a single word, precede ли (“whether”)? For example, can I say “Он знает, у неё ли билет”. I saw that ли is supposed to be the second word in its clause, but can ...
0 votes
3 answers
62 views

How polite is the sentence "Вы не скажете, где лифт?" which is asked using negation?

Presently I am learning Russian & I am at Beginner level. I have seen this sentence in a book. Вы не скажете, где лифт Initially I thought that it was a printing mistake and it should be like ...
1 vote
1 answer
43 views

Difference in meaning using у with or without есть

What is the difference in meaning of these two statements? У Анны есть деньги. Деньги у Анны. They seem nearly identical in meaning to me, but I am thinking the difference may be that the first more ...
2 votes
1 answer
60 views

What did the wear "абажур" look like?

Please note, I am asking about part of wear, not about accessory for a lamp. Initially I thought it is something similar to visor cap, so it would be placed on forehead. But I read such passage in &...
2 votes
2 answers
294 views

Chess drama - What does 1st line ('первой линии') mean please?

See the tweet from 2023 world chess champion challenger (and 2021), Russian supergrandmaster Ian Nepomniachtchi, regarding the Carlsen–Niemann controversy: https://twitter.com/lachesisq/status/...
9 votes
4 answers
305 views

"в теории" против "на практике"

The complementary concepts "in theory" and "in practice" are expressed in Russian with different prepositions: в теории and на практике. Perhaps there is no good explanation of that, but if someone ...
3 votes
2 answers
95 views

Why is it wrong to say/ write "иностранец мне показывал свой паспорт" rather than "иностранец показывал мне свой паспорт"

As Russian has flexible word order, the following sentences should mean the same. А) иностранец мне показывал свой паспорт Б) иностранец показывал мне свой паспорт But, as per DuoLingo, First ...
2 votes
1 answer
79 views

Use of the dative case after the preposition "от"

In Братья Карамазовы by Dostoevsky I read: Это она от страху уверена, что выздоровеет. Why not "от страха" instead of "от страху"? I thought that "от" was followed by ...
0 votes
2 answers
120 views

Is there any way in Russian to say "going fine"?

For example, "my studies are going fine", or "my holidays are going well"?
4 votes
2 answers
349 views

What is feminine form of "глупец"?

For example, the phrase: "Глупец! Ты не ведаешь что творишь!" ("Fool! You don't know what are you doing!". How to say the same in female form? "Глупышка" does not sound serious (like "goosey", "silly"...
4 votes
2 answers
154 views

Are "мне больше нравится" and "я предпочитаю" synonymous?

My flashcards have мне больше нравится translated as I prefer and я предпочитаю as I favor. My understanding is that these are essentially synonymous. I suppose I have two questions: Is there any ...
2 votes
1 answer
331 views

How to parse the expression "в уровень кадке с"?

In Мой Пушкин by Marina Tsvetaeva, we have сидела под роялем, затылком в уровень кадке с филодендроном If we had "затылком в уровень с филодендроном", I would understand as "the neck ...
5 votes
4 answers
826 views

Wordplay between Кузьмич and со всех сторон

I'm reading Tolstoy's War and Peace (in English) and am baffled by what the joke is in the following passage in Volume I, Part III, Chapter 2: Он рассказывал дамам с шутливой улыбкой на губах ...
0 votes
2 answers
153 views

Why is "полгода" masculine?

I've read that all month names are masculine, regardless of their ending. Is "полгода" masculine simply because it sort of has to do with months, i.e. 6 months? Or is there another rule that ...
2 votes
4 answers
307 views

Is there a gender-neutral word for "friend" in Russian?

I learned that подруга means female friend and друг means male friend, so I wonder how to say friend when: you don't know the friend's gender (like when one hears about someone else's friend); you ...
4 votes
4 answers
547 views

How do I say "API (application programming interface)" in Russian?

How do I say "API (application programming interface)" in Russian? Is there maybe some acronym (aside from АПИ) that makes it easy to read in translation from English to Russian?
0 votes
1 answer
101 views

Passive agentless impersonal construction in Russian

I have a question about passive agentless-impersonal construction in Russian. Consider this following sentence: в результате рейдов по поиску геев около 40 человек пропали и до 20 были убиты To my ...
4 votes
1 answer
183 views

How can "катится" rhyme with "крушится"?

In these verses by Alexander Radishchev: – Почто, мой друг, почто слеза из глаз катится, Почто безвременно печалью дух крушится, I find it weird that катится rhymes with крушится. Indeed, according ...
2 votes
3 answers
158 views

Насколько широко применим вопросительный знак?

1 Вопросительным знаком заканчиваются предложения, выражающие вопрос. Но в сети встречаются употребления, где им обозначена интонация сомнения: Я так думаю? Передавая примерно такой смысл: "Я ...
4 votes
3 answers
153 views

Meaning of "скоропадский"

In Ода пешему ходу by Marina Tsvetaeva we read: В век сплошных скоропадских, Роковых скоростей — I was unable to find the word "скоропадский" in any dictionary. I recognize the word "...
4 votes
1 answer
131 views

When to use У меня over У меня есть?

I happened to notice that for most sentences in Russian, you use У меня есть [noun] for I have. For example: ⦿ I have a dog. У меня есть собака. But for some sentences, you use either У меня есть [...
3 votes
1 answer
118 views

Meaning of "полюбиться"

I'm unsure about the meaning of the fourth verse: А умею научить, Чтоб нежданное случилось, Как навеки приручить Ту, что мельком полюбилась. which is an excerpt from Нет, царевич, я не та… by Anna ...
2 votes
2 answers
153 views

What is the difference between врач and доктор?

I learned that both врач and доктор means a person who heals and cures ill or wounded people. What is the difference between these two words? My guess: доктор sometimes means a physician and sometimes ...
2 votes
1 answer
123 views

What does "У богатых свои причуды" mean?

I don't quite get what this phrase means. What is the idea behind it and when/where is it used.
5 votes
2 answers
582 views

"что" as a relative pronoun

In these verses by Marina Tsvetaeva: Та, что без видения спала — Вздрогнула и встала. I don't quite understand why we have "что" and not "кто". I thought that only "кто"...
2 votes
4 answers
194 views

Play vs play on?

The Russian for "I play guitar" is "Я играю на гитаре". However, this more directly translates to "I play on guitar", and if I use translation tools to translate "Я ...
0 votes
0 answers
50 views

В чем разница между "я хочу идти в школу" и "я хочу пойти а школу"? [duplicate]

Разница между "я хочу идти в школу" и "я хочу пойти в школу".
6 votes
4 answers
4k views

Какая разница между лишь и только?

Я еще не нашел подробную инфорнацию об этих словах, то есть я бы хотел знать, когда надо писать слово "только", и когда надо писать "лишь"? Есть ли случаи, когда можно менять "только" на "лишь" (и ...
2 votes
3 answers
179 views

Пунктуация в сложноподчиненном предложении

Почему в предложении «Маргарита не могла бы сказать, из чего сделан повод его коня, и думала, что возможно, что это лунные цепочки и самый конь — только глыба мрака, и грива этого коня — туча, а шпоры ...
1 vote
1 answer
127 views

В чем разница между лазить или лазать?

На Викисловаре это две раздельные статьи https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D1%82%D1%8C https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C но они сильно ...
2 votes
3 answers
201 views

The pronunciation of "cовсем" vs "со всем"

Here is a verse by Marina Tsvetaeva: Совсем ушел. Со всем — ушел. (Надгробие) My way of pronouncing "cо всем" is exactly the same as the way I pronounce "cовсем," but that makes ...
1 vote
3 answers
210 views

Значение "ку-ку" в стихотворении Агнии Барто "Ку-ку!"

В стихотворении "Ку-ку!" Агнии Барто персонаж Серёжа часто нелепо врёт однокласникам. Чтобы отучить его от привычки врать, дети кричат ему "Ку-ку!", всякий раз когда он опять врёт. ...
1 vote
3 answers
166 views

What's the difference between "cъездить" and "поездить"?

What's the difference between the two perfectives "cъездить" and "поездить"?
3 votes
3 answers
243 views

What's the difference between под and из-под and the cases they govern?

банка под варенье vs. банка под вареньем бутылка под молоко vs. бутылка из-под молока The preposition под has several meanings, some of which take the accusative and some of which take the ...
3 votes
5 answers
995 views

Idiomatic translation of the book title "I Know This Much Is True" into Russian

The phrase “this much” is explained here: https://ell.stackexchange.com/questions/272326/what-does-i-know-this-much-is-true-mean The Russian translation of this book title is: "Я знаю что это ...
6 votes
1 answer
661 views

Is it correct to say 'две штуки' or 'два штуки' when talking about something masculine?

For example 'два пельменя', where 'пельменя' is masculine, so when referring to them, should it be 'два штуки'?
2 votes
1 answer
297 views

Как правильно транскрибировать английское имя Nathan на русский?

Как правильно будет транскрибировать английское имя Nathan на русский? В голове пока что есть три варианта: Нейтан, Нэйтан и Нэтан. При аргументировании правильного на ваш взгляд варианта транскрипции,...
2 votes
1 answer
362 views

On the etymology of Чубайс

I'm curious about the origin of Anatoly Borisovich's family name. Is it derived from Чуб? Or, perhaps, do Чубайс and Чуб have a common origin? Is anything at all known about it?
7 votes
5 answers
6k views

Meaning of чё - что or чего?

This question was born from the discussion in comments under this answer. Чё is a slang/colloquial word, but does it mean что or чего? I believe that it's the equivalent of что, although it can't be ...
2 votes
1 answer
122 views

When to use ваш vs твой vs твоя?

I'm currently going through Section 2 of Russian in Duolingo, and in one unit, it gave me the two phrases "your guest" and "your life". I'm still struggling to understand how the ...
3 votes
2 answers
691 views

Why is the possessive pronoun for "имя" "мое", even though "имя" is a feminine word?

I don't quite understand the reason for why мое instead of моя is used. Could somebody explain it to me?
3 votes
1 answer
109 views

The expression сыграть статью

In these verses by Boris Pasternak: На свете былей непочатый край, Ничем не замечательных - тем боле. Не лез бы я и с этой, не сыграй Статьи о ней своей особой роли. I don't understand the ...
0 votes
1 answer
111 views

сё or сие as a pronoun

In modern Russian you could say: Это дерево – дуб. Это – дерево. In older times you might have used сей in its neuter form for the first sentence: Сие дерево – дуб. But what was used for the ...
2 votes
4 answers
893 views

To what vowel are unstressed "е", "и" and "я" reduced to? Is it an /ɪ/ or an /ə/?

I still have trouble understanding how I'm supposed to reduce vowels in long words. Because in some words like cвидания, the unstressed "я" becomes /jə/; while in others like язык, it sounds more like ...
10 votes
1 answer
1k views

Why does ы have a soft sign in it?

It's the only letter with two disconnected parts. How did this letter ы come about?
1 vote
2 answers
132 views

What's the difference between сфотографи́ровать and снять?

What's the difference between these perfective verbs?
1 vote
4 answers
150 views

"This" translated as either такой or этот

Could someone explain the circumstance in which one would use такой for "this" instead of one of the forms of этот? Reverso gives me this: такой вид трансформации (this kind of ...

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
95