As we all know, acceleration is the derivative of velocity, and if we want to introduce how fast acceleration is changing itself, thus, introducing second derivative of velocity — this is actually called [jerk][1] (or jolt). In Russian it is called ["рывок"][2] (I've also encountered term "толчок"), so, we can say that "ускорение ускорения называется рывком". 

We can go further and introduce third, fourth and so on derivatives of velocity, every next one is a more exotic beast and used noticeably rare in calculations. However, they do exist, and, according to Wikipedia, they are called in English respectively "jounce" (or ["snap"][3]), "flounce" (or ["crackle"][4]) and "pounce" (or ["pop"][5]). 

My question would be — are there well established and commonly acknowledged by the scientific community Russian terms for third, fourth and fifth derivations of velocity? 

[![Derivatives of displacement including: velocity, acceleration, jerk, jounce, flounce, pounce][6]][6]


  [1]: https://en.wikipedia.org/wiki/Jerk_(physics)
  [2]: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%8B%D0%B2%D0%BE%D0%BA_(%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0)
  [3]: https://en.wikipedia.org/wiki/Jounce
  [4]: https://en.wikipedia.org/wiki/Crackle_(physics)
  [5]: https://en.wikipedia.org/wiki/Pop_(physics)
  [6]: https://i.sstatic.net/dIY6U.png