The song in question is *Прятки* by HammAli And Navai, that phrase is [shortly after 1:50][1]. There are two points to be noted:<br/> • most probably there is no word `c` there;<br/> • `дозу` is the direct object of `дай`. Although some sites (including YouTube in the link above) maintain there is `c` in _с тобой_, I cannot hear it neither there, nor in [this live performance][2], and [there is a site][3] which has the lyrics without `c`. With punctuation normalized, the phrase looks like this: > Я заторчал тобой. Всего лишь дозу!<br/> Дай себя, пока совсем не стало поздно! _Заторчать_ is drug addicts’ slang for ‘to get high’ and the `c` does make difference: _я заторчал с тобой_ is ‘you and I got high’, while _я заторчал тобой_ is ‘I got high on you’ meaning “you're my drug I got high on”. Quite metaphoric, and the metaphor continues in the next words: _Всего лишь дозу! // Дай себя, пока совсем не стало поздно!_ — ‘[Give me] just a dose! Give me yourself before it's too late!’ — meaning “I need you like an addict needs a dose, give me a piece of yourself or I'll suffer from withdrawal.” In fact, _Дай себя_ explains what was meant by _Всего лишь дозу!_ _Всего лишь дозу!_ — the Accusative case without a preposition can mean only one thing: the noun is the direct object. A sentence consisting of a noun phrase in Accusative without a verb is a typical way to demand a thing, the implicit verb being the imperative _дай(те) [мне]!_ ‘give me!’: There is a famous quote from _Richard III_ by William Shakespeare: _Коня! Полцарства за коня!_ ‘[Give me] "A horse, a horse! My kingdom for a horse!"’ — _Коня!_ is in the Accusative case. The whole phrase can be translated as ‘I got addicted to you. A mere dose! Give yourself to me before it's too late!’ [1]: https://youtu.be/4hXJXq_0aCU?t=109 [2]: https://youtu.be/apzzA9i8a3k?t=100 [3]: https://www.azlyrics.com/lyrics/hammalinavai/810047.html