I understand the declension of что -- it's inanimate/неживой, so of course it should be Nom: что Acc: что Gen: чего Dat: чему Inst: чем Prep: чём Likewise кто is animate/живой, so it should be Nom: кто Acc: кего Gen: кего Dat: кему Inst: кем Prep: кём These are basically just modified versions of the standard masculine adjective declension pattern (somewhat like the declension of "день" -- the nominative is irregular, but everything else is normal). But if что is inanimate, then shouldn't also "ничто" be inanimate/неживой? And yet "ничто" always seems to be declined as if it were *animate*/живой (кто and никто don't have this consistency issue, for example). Specifically, I have noticed that "ничего" is almost always used for the *accusative* form of ничто, even though I would have only expected it to be used for the genitive form. Can someone help me?