Search Results
Search type | Search syntax |
---|---|
Tags | [tag] |
Exact | "words here" |
Author |
user:1234 user:me (yours) |
Score |
score:3 (3+) score:0 (none) |
Answers |
answers:3 (3+) answers:0 (none) isaccepted:yes hasaccepted:no inquestion:1234 |
Views | views:250 |
Code | code:"if (foo != bar)" |
Sections |
title:apples body:"apples oranges" |
URL | url:"*.example.com" |
Saves | in:saves |
Status |
closed:yes duplicate:no migrated:no wiki:no |
Types |
is:question is:answer |
Exclude |
-[tag] -apples |
For more details on advanced search visit our help page |
How the grammar works: how different forms of the same word can be used, what they mean, how they are composed into phrases or sentences. Use this tag with or without a more precise one (check out "morphology", "syntax", "word-order", and tags for different parts of speech ("nouns") and grammatical categories ("cases")).
3
votes
Construction—Как бы не...—Why is "не" used?
"Как бы не" is a traditional construct that is often utilized to convey negative meaning.
Let's look into the details of your example.
"Правительство боится, как бы этот закон не привел к увлечению б …
3
votes
Accepted
Masculine job nouns on women
Masculine job titles are generally well accepted for women as well. Feminine job titles are only sometimes more preferable (ex. "певица" vs "певец"). In many cases feminine titles are either only col …
1
vote
Auxiliary verbs
I will touch only the nuances of given examples in my answer.
"я погуляю" ("I will go out") is perfective. The implied
meaning can be "I will be out, but come back soon." For example: "The
dinner is …
7
votes
Why use the present imperfective "отвечаем" instead of the future perfective "ответим"?
"Не ответим" is perfective, and the meaning is "Won't be held responsible".
"Не отвечаем" is imperfective, and the meaning is, generally, "Won't be seen as being responsible".
The difference, as you …
0
votes
What is the difference in English between “мне нельзя” and “я не могу”?
In a nutshell - people use "мне нельзя" when they want to say: "I'd like to, but there would be severe repercussions".
"Я не могу" is more generic.
4
votes
Accepted
What's the difference between using the perf passive participle's short form (with быть) and...
Good question
Both variants are grammatical, but only the first one (Дом был построен отцом) is valid. +1 To @shabunc 's answer.
Why? Reflective verbs are not universally usable in Russian. Perfective …
0
votes
Difference between "такое" and "так"?
"Она часто такое говорит?" - "Does she often say such things?"
"Она часто так говорит?" - "Does she often say this?"
As @AnnyManny1 stated in the answer "так говорит" may refer to the manner of spee …
5
votes
Accepted
How do I determine when to use the perfective versus the imperfective in certain contexts? [...
Generally, perfective forms are used for singular, novel events, while imperfective forms are used for events that might have occurred repeatedly.
"я видел его вчера" - "I saw him yesterday". "я увид …
8
votes
"У меня все в порядке" or "со мной все в порядке"
Both prepositions are correct, depending on meaning.
"у меня все в порядке" means "I'm doing fine", "Things are all right"
"со мной все в порядке" means "I'm good" (not hurt, not gone crazy)
0
votes
Why do we say "было" instead of "были"?
Because "было" is in front of "много энергии и большой талант" it is preferable to use singular "было" rather than multiple.
Сложность вызывает согласование сказуемого с несколькими подлежащими.
…
3
votes
Sentence structure in the following sentences
2 is a tough case to understand straight, I don't think it's ever used. I can propose a context that can make it somewhat plausible:
"Ну что там поймала кошка?"
"Мышь! Мышь поймала кошка."
4
votes
English "for + verb"? eg 'I need to buy supplies for camping.' There are "for + noun"
Russian language does not have a Gerund. "For + [verb]-ing" construction does depend on a gerund. To express similar meaning, Russian either use "for + [noun]" or "for the purpose of [verb]" or "for d …
0
votes
What are the uses of words ending in но
If you are looking for English equivalent, Russian "-но" words may be compared to English words with "-able" ("-ible") and "-ful" suffixes.
For example:
permit permissible можно
understand understand …
4
votes
"Толстой" and "толстый"
Yes, "-ой" ending is an archaic form of Russian adjectives, which was largely discontinued by the end of XVIII century.
Хотя в славенском языке мужеские прилагательные имена множественного числа в …
1
vote
Relative locations with compass points
Углич находится на двухстах километрах к северу от Москвы -
"Углич находится в двухстах километрах к северу от Москвы" This would probably be the most common colloquial use case. There may be an alte …