Search type Search syntax
Tags [tag]
Exact "words here"
Author user:1234
user:me (yours)
Score score:3 (3+)
score:0 (none)
Answers answers:3 (3+)
answers:0 (none)
isaccepted:yes
hasaccepted:no
inquestion:1234
Views views:250
Sections title:apples
body:"apples oranges"
URL url:"*.example.com"
Favorites infavorites:mine
infavorites:1234
Status closed:yes
duplicate:no
migrated:no
wiki:no
Types is:question
is:answer
Exclude -[tag]
-apples
For more details on advanced search visit our help page
Results tagged with Search options user 47

All questions about translation of words, phrases, idioms or collocations from English to Russian. Read the FAQ section about translations; questions asking for translations are off-topic unless prior research effort is clearly indicated.

5
votes
5answers
The computer terms login/logout are commonly translated as вход/выход or войти/выйти. I am struggling however with the expressions You are not logged in and Please login first I could tra …
asked Oct 13 '14 by texnic
1
vote
I think the word покрывать is a very close equivalent. Seems to be applicable to all four-legged animals. See here and here. Пристраиваться as suggested by jwalker is another option, though the exac …
answered May 27 '14 by texnic
0
votes
It is the plural of убийство meaning murder.
answered Oct 15 '12 by texnic
13
votes
7answers
I am looking for a valid translation of the word meeting. According to Wikipedia, In a meeting, two or more people come together to discuss one or more topics, often in a formal setting. This i …
asked Apr 8 '16 by texnic
6
votes
6answers
For a multilingual web-site (http://map.project-osrm.org/), I am looking for the optimal translation of the word fastest into Russian. They currently call it быстрейший, which seems to me not really f …
asked Sep 29 '14 by texnic
3
votes
If you ask about modern company names, they would mostly be well known in their original spelling (except perhaps for the Asian ones for which we all know their Latin names). And indeed, as Quassnoi a …
answered May 16 '15 by texnic
4
votes
No. 2 is the most appropriate translation, both in use and more formally. The official expression for 'horn' is звуковой сигнал. The very formal expression is подать звуковой сигнал however without ем …
answered Jul 7 '12 by texnic
9
votes
3answers
Timestamps are widely used in programming. I am trying to write a description of my code in Russian, and I'm stuck at timestamps. Wikipedia suggests the term временная метка, but quite reluctantly, as …
asked Jun 1 '14 by texnic
34
votes
If you mean the software context, then it's отла́дка: отла́дка програ́ммы (debugging of a program) отла́живать програ́мму (to debug a program) отла́дчик (debugger) But sometimes speak on sla …
answered Jun 19 '12 by texnic