Skip to main content
45 votes
Accepted

Why is the Turkish president's surname spelt in Russian as Эрдоган, with г?

Russian has different transcription systems for different languages. Some of them (Japanese, Korean, Chinese) have been developed by a single person or by a group of scholars, who had invested some ...
Quassnoi's user avatar
  • 53.8k
29 votes

How frequently do Russian people still refer to others by their patronymic (отчество)?

First of all, there is a big difference between calling someone by the combination of his first name and his patronymic name (Иван Кузьмич) and calling someone by his patronymic name only (Кузьмич). ...
Sandra's user avatar
  • 1,467
28 votes
Accepted

Does Russian have patronymics of foreign names?

Absolutely. In Russia, almost every document about a person includes a patronymic, so everyone needs it. If your father has foreign name, you still have a patronymic. If your father is unknown, your ...
user31264's user avatar
  • 8,579
26 votes

In Russian is it more appropriate to refer to someone by their full name?

There are number of ways of addressing people, and they are all appropriate in different situations. FIRST NAME only - "Иван, подойди сюда" - not formal, very common form of address between ...
Alexander's user avatar
  • 4,339
20 votes
Accepted

What distinguishes "Осип" from "Иосиф"?

It's neither a nickname, nor a dinimutive. It's just a form which became distinctive from the (borrowed through Greek) Иосиф and happily co-exist with it just like Johannes co-exist with John. While ...
shabunc's user avatar
  • 37.9k
19 votes
Accepted

As a non-native speaker, is it more normal to call myself "Эндрю" or "Андрей"?

If you call yourself "Андрей" you'll have tons of questions from everybody whether you have any Russian ancestry. It's typical for non-native speakers of Russian to call themselves with their real ...
Yellow Sky's user avatar
  • 26.1k
18 votes

Why is the Turkish president's surname spelt in Russian as Эрдоган, with г?

There are formal rules for practical transcription of Turkic proper names into Russian: Турецко-русская практическая транскрипция According to that table, ğ is transcribed as г and in rare cases as ...
Alex_ander's user avatar
  • 11.9k
17 votes
Accepted

How frequently do Russian people still refer to others by their patronymic (отчество)?

Very often. The fun thing about patronymics is that they are huge part of colloquial usage as well. In a friendly conversation one can omit name completely and use just patronymic, like in "Что-то ты, ...
shabunc's user avatar
  • 37.9k
16 votes
Accepted

Can "товарищ" be used with the first name only?

In modern Russian language the title "Товарищ" may be used in such variants: just "товарищ" - may be used for addressing a stranger. ("Эй, товарищ! Куда вы пошли?" - "Hey sir! Where did you go?"). It'...
artptr's user avatar
  • 1,158
15 votes

Transliteration of the name "Seraphina"

Strictly speaking, it's "Серафима", with "м". Obviously the concept of translation is pretty vague when it comes to names, after all, Peter is not Пётр. However everyone who is named Seraphina in ...
shabunc's user avatar
  • 37.9k
13 votes

What is the first letter in the first name and in the surname in Cyrillic?

As Alissa correctly said, the first letter in both words is Я, and the first name is Янъ (Yan). But the first word is "Явился". It is neither a first name nor a surname, it means "[there] came". The ...
Yellow Sky's user avatar
  • 26.1k
13 votes

How frequently do Russian people still refer to others by their patronymic (отчество)?

Very often, but somewhat less often than decades ago. First of all, the form addressing strongly depends on a scenario. If some scenarios, patronymics are used almost universally, in others, their ...
Alexander's user avatar
  • 4,339
12 votes

Why are some city names, when named after people, given -sk suffix, but others aren't?

There's no grammatical rule in Russian that specifies city name generation based on person names. It's rather random or based on historical context. For example, in early soviet times Stalingrad (now ...
ttaaoossuuuu's user avatar
  • 2,252
12 votes
Accepted

Why is Max Verstappen's last name transliterated with a Ф ('F') instead of a В ('V')?

Wikipedia indeed mentions that this corresponds to practical Dutch transliteration, as you can clearly see from the article linked. A Dutch "v" is usually transliterated as "в"; we ...
shabunc's user avatar
  • 37.9k
11 votes
Accepted

What's the relationship between the names "Alekséi" and "Aliosha"?

Алёша is a diminutive form of Алексей. Here is a list of names and their different forms (although it's too comprehensive for its own good, as a result most of the names there are WTF-level obscure): ...
Headcrab's user avatar
  • 1,031
11 votes

Why is the Turkish president's surname spelt in Russian as Эрдоган, with г?

As a Turkic, I say that it is completely true to consider his name as Эрдоган. The name in Turkish is "Erdoğan". Note that the letter "ğ" is a sound most like the French "r" and is also a deformation ...
Qurultay's user avatar
  • 211
10 votes
Accepted

Why do Russian speakers call Vladimir Putin "Vladimir Vladimirovich"?

A full Russian name consists of: First name Patronymic (derived from father's first name) Last name, also known as family name. Russian president's full name is: Vladimir (first name) ...
Vitaly's user avatar
  • 3,109
10 votes

Почему Фёдор Достоевский, но Чарльз Буковски?

Транскрипция только польских фамилий даёт в русском варианте "-ий", и если это делается через английский язык, то в случаях, когда польское происхождение носителя фамилии хорошо известно, например ...
Alex_ander's user avatar
  • 11.9k
10 votes
Accepted

If Spider-Man is Человек-Паук, what would make a good Russian name for Batman?

I'm going to omit marketing requirements in my answer (like the ability to put the localized name of the character into the company approved slot on a piece of merchandise, which is a big thing) and ...
Quassnoi's user avatar
  • 53.8k
9 votes
Accepted

What is the correct Russian spelling of "Trump"?

Сorrect Russian spelling of the last name of the US President-elect, Donald Trump - Трамп.
jdeve1op's user avatar
  • 116
9 votes
Accepted

Pronunciation of "Иванов"

Ивано́в is much more common although some Ivanovs prefer to be called Ива́нов. There is also the possessive adjective ива́нов (Ivan's): Ива́нов день (Kupala Night).
Sergey Slepov's user avatar
8 votes

What is the equivalent of 'whole wheat flour' in Russian?

The equivalent "vulgar" term will be цельнозерновая мука (whole-grain flour). More proper term will be обойная мука, while any one or both of these terms may be present on a package.
artptr's user avatar
  • 1,158
8 votes

Почему Фёдор Достоевский, но Чарльз Буковски?

Потому что Буковски - это иностранная фамилия, и ее склонять по русским правилам не принято. Нет русских фамилий на -и, которые бы склонялись в единственном числе. А Достоевский - русский писатель с ...
Elena's user avatar
  • 4,384
8 votes

Почему Фёдор Достоевский, но Чарльз Буковски?

Общая установка на то, что иностранные фамилии остаются иностранными, даже когда они морфологически прозрачны в силу происхождения из родственных славянских языков (или даже русского). Бывала и ...
Nikolay Ershov's user avatar
8 votes

If Spider-Man is Человек-Паук, what would make a good Russian name for Batman?

Sometimes it's just a tradition. For one story, translator translates the name, and it sticks. For another story, the name is transliterated, and it sticks too. Mostly it depends on "catchiness" of ...
Alexander's user avatar
  • 4,339
7 votes

What's the difference between "Ива́нович" and "Ивано́в"?

V.V. forgot to mention that the endings -ович,-евич,-ич, beside being patronymics, can also form surnames. There's usually a change in stress Ива́нович vs Ивано́вич or Си́дорович vs Сидоро́вич, but ...
yalov's user avatar
  • 288
7 votes
Accepted

What's the difference between "Ива́нович" and "Ивано́в"?

Иванович in Сергей Иванович Иванов is a patronymic. Every Russian has a name, a patronymic and a surname, which are used in all official papers. The patronymic means the son/daughter of and is formed ...
V.V.'s user avatar
  • 21.6k
7 votes
Accepted

Do any transliterated Russian names begin with the letter C?

Short answer: normally transliterated Russian names cannot start with C. Long answer: sometimes the name bearer can change that. There is a law (Приложение N 6 к Приказу ФМС от 26.03.2014 N 211) that ...
ttaaoossuuuu's user avatar
  • 2,252
7 votes

"Толстой" and "толстый"

Russian adjectives may end in either -ый/-ий or -ой (the latter is always stressed), so it's OK to have also surnames ending in -ой, such as Мостовой. However, it's unclear why Толстой and several ...
Matt's user avatar
  • 15.2k
7 votes
Accepted

How do you address a university teacher whose father's name you don't know?

A very natural pattern of speech is simply “Здравствуйте”, then making small talk using just “Вы” as necessary, then at some point something like “Скажите, пожалуйста, Александр — к сожалению, не ...
Roman Odaisky's user avatar

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible