8

The other answers correctly stated that "болит голова" is more common and "головная боль" is more formal. I'd like to add that in addition to the literal meaning, "головная боль"/"headache" can be used figuratively, as in an annoying, persistent problem. In this figurative use, "головная боль" is correct.


7

"Не был": is the preferred form in reference to people (or animate objects that can move on their own) may be used for inanimate objects, to stress they they were in a different location ("Нож не был в его руках, он лежал на столе" "The knife was never in his hands — it was on the table."). "Не было" is preferred: ...


7

«У меня головная боль» is more formal. You might say it during a doctor's appointment. The adjective «головной» is very rare. Off the top of my head, I can only recall two fixed phrases that contain it: «головная боль» (headache) and «головной офис» (main office, headquarters).


5

I second Sergey Slepov's suggestion to lean more towards "печатать", but I would disagree with his suggestion that "набирать refers to large volumes of text". The difference between "печатать" and "набирать" hearkens back to the days of the printing press. In those days, "печатать" meant "to print" ...


5

Basically, the choice is between печатать and набирать. Набирать refers to large volumes of text and it tends to need a direct object: набирать статью/книгу. I'd go with печатать as the default because it's more universal and it does not require a direct object: Вася быстро печатает. Я уже почти могу напечатать предложение. Я учусь печатать кириллицей. Нам, ...


4

Следующий means "next". This is literally the following day, week, year and so on: Это отражается на работоспособности на следующий день и на жизненном тонусе в целом. На следующий день я повстречал Шлиппенбаха возле гонорарной кассы. Так что я даже будучи командиром, домой все равно на следующий год попаду. Ближайший means "closest". ...


4

Его там не было corresponds to the Past Simple phrase “he wasn't there [at that time]” meaning either “he was absent” or “he was somewhere else”: • Ушли, а когда через несколько минут вернулись, его там не было. • Я готов был поручиться, что пять минут назад его там не было. • Открыл дверь в комнату, где спал Виктор, но его там не было. Он там не был ...


3

У меня болит голова and у меня головная боль are synonymous, but in everyday life the most common way to say this is у меня болит голова.


1

Looks like it depends on the context, the story. You can orient yourself by defining, an object or a subject is he. For example: _Мы_ искали повсюду - **его не было** в том районе We were searching everywhere - he was not in that district vs _Он_ любит говорить про итальянское искусство, но **он не был** в Италии He likes talking about Italian art, but he ...


1

to type something using a typewriter: печатать/напечатать to type something using a computer keyboard (or other typewriter-like device, e.g. telex) 2.1 to press the keys печатать/напечатать Note that it also means "to create a hard copy", "to print", so add на клавиатуре if it's necessary to avoid ambiguity. All your examples seem to ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible