16 votes
Accepted

Describe a Language Without the Noun for "Language"

Yes, it is quite common in conversational speech: Он знает английский. = He knows English. Она предпочитает русский. = She prefers Russian. Note that language names or nationalities are not ...
Sergey Slepov's user avatar
7 votes
Accepted

The suffix -говорящий

Немецкоязычных швейцарцев, знающих французский, больше, чем франкоязычных (швейцарцев), знающих немецкий. It's possible to find in a modern 'synonyms' dictionary (e.g. Тришин, 2013) versions like: ...
Alex_ander's user avatar
  • 11.9k
7 votes

What's the difference between "Ива́нович" and "Ивано́в"?

V.V. forgot to mention that the endings -ович,-евич,-ич, beside being patronymics, can also form surnames. There's usually a change in stress Ива́нович vs Ивано́вич or Си́дорович vs Сидоро́вич, but ...
yalov's user avatar
  • 288
7 votes
Accepted

What's the difference between "Ива́нович" and "Ивано́в"?

Иванович in Сергей Иванович Иванов is a patronymic. Every Russian has a name, a patronymic and a surname, which are used in all official papers. The patronymic means the son/daughter of and is formed ...
V.V.'s user avatar
  • 21.7k
6 votes
Accepted

suffixes short comparatives

The question is great and rather complicated. First of all, there are different ways to form a comparative only from qualitative adjectives. A compound form with более in front of the adjective and ...
V.V.'s user avatar
  • 21.7k
5 votes
Accepted

Equivalent of suffix -able

I don't think anyone has ever analysed correspondence or did a statistical analysis of translateability between the respective English adjectives and Russian present passive participles, but let's ...
Баян Купи-ка's user avatar
5 votes

What is the origin of the suffix -он?

Nope this has nothing to do with Internet slang, all the words you’ve listed existed at least since eighties. In fact, you are asking very interesting question - indeed the etymology -он as postfix ...
shabunc's user avatar
  • 38k
5 votes

Plural female gender of «Попутчик»

It's попутчица in single and попутчицы in plural. More general, -чик has correspondence -чица. Be warned however, that it's not always an equally used feminine form and there's ongoing discussion to ...
shabunc's user avatar
  • 38k
5 votes

Суффиксы -и(с)т и -а(с)т

Потому что у этих суффиксов разные значения: -ист- — прилагательные со значением: похожий на что-то (серебристый, бархатистый); обладающий чем-то в большом количестве (голосистый, ветвистый); ...
Arhadthedev's user avatar
5 votes
Accepted

What's the difference between the surname suffix -ов and patronimics in -ич?

I would say for -ов, -ова a closer analogy (grammatically speaking) would be surnames like Jones, Peters (in the sense that they refer to Jone's, Peter's children. An obsolete Russian form would be ...
alexsms's user avatar
  • 1,184
4 votes
Accepted

тупенькая meaning

It means thick (headed). Grammatically it is the word тупая with the suffix -еньк(ая) (-ая is ending) -еньк (-оньк) is a suffix of adjectives, adverbs and nouns which imparts them diminutive ...
Баян Купи-ка's user avatar
4 votes

Hypothetical Suffix

Игрок. Видеоигрок; Игрок в компьютерные игры, игрок в видеоигры. . "would it be видеоиграник or видеоигранец?" - no, but it sounds funny :> "видеоиграник" - as if video games ...
 Пилум's user avatar
4 votes

Etymology of -ова in Russian surnames

It will be formed as the possessive form of a name or nickname: Иван: Иванова дочь Марья. Мороз: Морозов сын Василий. -а is a distinct morpheme — an ending denoting case. The masculine nominative ...
alamar's user avatar
  • 2,776
3 votes
Accepted

Is my understanding of the surname suffix -ов correct?

According to a 2005 article (written by a philologist), surnames with -ov are 82%, calculated based on the 500 most common Russian surnames (list attached). There's information about percentages on ...
Atoma's user avatar
  • 501
3 votes

Hypothetical Suffix

There are indeed multitudinous agent noun suffixes (суффиксы имён деятеля) in Russian, like -ец, -ик, -тель, -арь, -ун and many others. They have some kind of rhyme and reason behind them, but it is ...
Quassnoi's user avatar
  • 53.5k
2 votes

Hypothetical Suffix

but if "gamer" was translated to Russian, would it be видеоиграник or видеоигранец? Since "game" is "игра", "gamer" should've been translated as "игрок&...
DK.'s user avatar
  • 614
2 votes

Hypothetical Suffix

Actually "gamer" is translated to Russian as геймер. Most of Russian speakers understand that the meaning of the word is "videogames hobbyist" (любитель видеоигр). However if you ...
bilbo_is_on_fire's user avatar
2 votes
Accepted

Can it be said that the verbs in -ить are more localized in space and time than in -еть?

According to the "Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник" (под редакцией Лопатина): Глаголы на −еть – непереходные 1-го спряжения – имеют значение ‘стать каким ...
shabunc's user avatar
  • 38k
2 votes

Equivalent of suffix -able

In addition to Баян Купи-ка's answer, some people use the English suffix -able directly with Russian verbs thus producing: чита́бельный 'easy to read / worth reading' игра́бельный 'easy to play / ...
Sergey Slepov's user avatar
1 vote

Is my understanding of the surname suffix -ов correct?

As mentioned above, the surname Ivanov means "(son) of Ivan". That is, you can think of the suffix "-ov" as the preposition "of" , which for some mysterious reasons isn'...
Elena's user avatar
  • 319
1 vote

Is my understanding of the surname suffix -ов correct?

Is the -ов surname suffix the most common one in Russia? I would say yes. I used the code below to parse the jury pool roster for Khimki district court (the first Google hit for список кандитатов в ...
Quassnoi's user avatar
  • 53.5k
1 vote

Is my understanding of the surname suffix -ов correct?

Your understanding is correct! It is simple genitive case (родительный падеж), indicating the origin of something or someone in this case. Note that for females, the suffix -ов takes the form -ова. ...
Maroon Racoon's user avatar
1 vote

The suffix -говорящий

Just like it was already mentioned for франкоговорящие/франкоязычные there's relatively widely known and accepted франкофон. Actually there's less known and less used however existing term лузофон for ...
shabunc's user avatar
  • 38k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible