There are several words with unstressed ё:
(Трёх-/Четырёх-) (-мéрный/-этáжный/-я́русный/-уго́льный/-колёсный/...) - two stresses: ё and other syllable.
(Трёхсо́т-/Четырёхсо́т-) (-мéрный/-этáжный/-я́русный/-уго́льный/-колёсный/...) - two stresses, ё unstressed.
Сёгýн - unstressed ё.
Щёлочноземéльный - two stresses.
Сёрфинги́ст, Кёрлинги́ст - unstressed ё.
В Гугле по вполне очевидному запросу «тройные омографы» находится по меньшей мере один весьма продуктивный трэд в ЖЖ. Я позволю себе перечислить приведенные там варианты:
пе́репела (р. п. от перепел) — перепе́ла (пр. вр. III л. ж. р. от перепеть) — перепела́ (мн. ч. от перепел)
ве́ртела (р. п. от вертел) — верте́ла (пр. вр. III л. ж. р. от вертеть) — ...
I love questions like these, they uncover small quirks that even most native speakers aren't aware of.
The stress is on the second syllable, and sounds like it. There's more at play at Forvo and Wiktionary, though; it's subtle, modern, and I don't think they teach that. There's often a sort of quasi-stress — qualitatively different from regular Russian ...
One example that I know is "считать". When it means "count" or "consider", it's pronounced with single "щ" in the beginning; but when it is perfective aspect of the verb "считывать" (to read off?), it's pronounced with separate sounds "s" and "ʧ".
This method only requires 5 key presses and no mousing around. You will need a keyboard with a numeric keypad to use it. Make sure NumLock is ON.
Type the vowel e.g. а.
Press and hold the left Alt key.
Type 769 on the numeric keypad.
Release the Alt key. You should get: а́.
If you get a smiley face or any other character instead, try using a different ...
What is the right way to stress the word часа?
The "right" one is ча́са, however, the most frequently used combinations, such as, two hours, three hours, four hours and a quarter of an hour all require the stress shift: два / три / четыре / четверть часа́. So this word is a bit tricky.
Short answer: stress is on -сот; you may put secondary stress on трёх-
This is a compound word. In compound words generally the second part is stressed, but first part may have a secondary stress.
This rule seems to take over from the always-stress-ё rule.
From what I see when communicating with people learning Russian is that while pronunciation is definitely important factor it's not the most important one. Decent grammar is crucial.
As of phonetics it's enough to be able pronounce the "basic" set of sounds. I assure you that the majority of Russian native speakers does not even aware that there are more ...
In addition to the previous answer I would like to suggest the method described in this blog. This method does not use a separate program (MS Word) but uses a pre-installed software available on any Windows PC:
Open a program called Character Map (It is located in Start->All Programs->Accessories->System Tools)
Group the character map by Unicode Subrange ...
Such words are called омографы. They have the same written form but are pronounced differently. There's also a larger group called омонимы which have the same written form and pronunciation (коса, for example). And there exists a special kind of dictionaries – "Словарь омонимов русского языка". I saw such a dictionary by Ахманова, it has a special part ...
According to my experience, following common issues are disturbing while speaking Russian:
Using English or French-like "r" instead of "р" (картавость);
Messing "c" with "ш" (шепелявость);
Pronouncing "тя", "ме" and etc. as "тья", "мье" (excessive iotizing);
Saying "и" instead of "ы".
In everyday communication, most of other issues sound sweet. If you go ...
I want to propose you a better solution of the problem http://morpher.ru/accentizer/ - this program makes stress marks in every Russian text. Or Google: Тексты с ударениями
For example https://ru.wikisource.org/wiki/Толстый_и_тонкий_(Чехов,_текст_с_ударениями)
Without intonation or context true meaning of the sentence will not be clear.
There are many possibilities for interpretation here (stress is marked in bold).
Мама, наш папа выступает по телевизору в пятницу?
That would mean that precisely our dad not Natasha's is gonna be on TV.
Мама, наш папа выступает по телевизору в пятницу?
That would mean that our ...
Pre-stress is a thing in Russian, and I remember struggling with the concept of stress as a child for that exact reason. Indeed, a lot of people would pronouce спасибо with the /а/ as the loudest, clearest and longest vowel, even though it's not the stressed one.
The following is my own observation, but how one hears "true" stress in Russian is something ...
Yes. Certain prefixes and suffixes tend to attract stress under certain conditions.
As already mentioned by Quassnoi, вы- in perfective verbs is always stressed: вы́прямился, вы́качу, вы́кристаллизовавшиеся. There is a famous tongue twister:
«Три́дцать три корабля́ лави́ровали, лави́ровали, да не вы́лавировали»
«Мы на́шу страну́ ...
First of all, you will hardly find homographs that differ only by stress. Stress position may affect pronunciation of all vowels in a word. So I will answer a question whether there are homographs with the stress on the same syllable.
There are a lot of loaned words where letter е stands for non-iotated sound /ɛ/ and this case isn’t reflected in spelling in ...
When we talk about one hour, in the genitive case we use ча́са. For example: "Не прошло и ча́са, как ты пришел". If we talk about several hours, in the nominative case we use часа́. For example: "Три часа́ прошли незаметно".
The pronoun мне will be always pronounced as mnyeh, no matter if its stressed or not. There's no way you'd say mni.
If you say it in a flowing speech (say, for example, "мне нравится этот фильм") you have basically several options of stressing to report fine meaning of what you're trying to say. Normally if you just report the fact that you liked the film ...
Yes, that's correct; reduction applies to prepositions as if they were part of the next word, and there's even a limited number of preposition-noun combinations where the preposition steals stress: пóд ноги (but: под ногáми), нá руку (but: на рукé).
(I have to correct what I originally wrote after this, and double-checking is welcome.)
It does not apply to ...
The history of the modern Russian language is remarkable in that it appeared from convergence of two distinct dialects in about equal parts (Nothern and South-Eastern; only the latter you might call 'the speech of Kievan Rus'). The 'Northern' (or Novgorod/Pskov) dialect predates the Ukranian/Russian/etc. languages per se; it stands in equal opposition to ...
The easiest way to be able to put the accent marks is to install Ilya Birman's typography layout. Go there and press the big orange button "Скачать для Виндоуса" (Download for Windows). When you install it, putting the accent marks becomes very easy: you type a vowel letter, and then while holding the Right Alt and Shift keys you press the ? / key twice and ...
Yes, there are plenty of Russian names and common words where the stress shifts to the ending in Accusative:
Карамзи́н – Карамзина́
Зализня́к – Зализняка́
Гришкове́ц – Гришковца́ (with the fleeting vowel -e- dropped)
кузне́ц – кузнеца́ ('blacksmith')
врач – врача́ ('doctor')
бегу́н – бегуна́ ('runner')
коро́ль – короля́ ('king')
кома́р – комара́ ('mosquito')...
There are loan names with non-stressed ё as well. For example, the surname of the mathematician Paul Erdős is spelled as Э́рдёш.
Regarding трёхсот: you may put secondary stress on the first syllable indeed, but I don't hear any difference between this word and the word двухсот, where the secondary stress doesn't appear, so it is not necessary.
Even more, ...
In perfective verbs with the prefix вы- and their derivatives (perfective participles, past adjectival participles) the stress always falls on вы-, even if does not in the imperfective counterpart:
Выпада́ть (imperfective) — вы́пасть / вы́павший / вы́пав (perfective)
Выи́грывать (imperfective) — вы́играть / вы́игравший / вы́играв (perfective)