13
votes
Accepted
Is it correct to say, "Не врачам этого не понять"?
The meaning is:
Non-doctors can't/couldn't/can never understand that.
Also, I'm pretty sure that this is a misprint. They probably intended
to use the prefix “не-” and not the particle “не”.
I ...
8
votes
What is the difference between разве and неужели?
Неужели is particle used in questions only. On the other hand, разве can be both particle and adjunction in both questions and positive statements.
Within a statement разве is often used together ...
8
votes
What governs the use of "и" in statements containing the conjunction "хотя"?
It means "even though all of them are great writers, your student doesn't know them".
In Russian, и, among other things, means "even".
It can be used in this sense as a standalone ...
5
votes
What is the purpose of "то" in a "Если ..., то" construction?
It's an adverb. "Если - то" is just like "If - then". You may drop "то", but the phase would lose some of its completeness.
5
votes
Accepted
Differences between the particles же and -то
My question is: How does the use of -то in the sentence Суп-то у нас испортился change the semantics of the same situation as expressed with же. Does it, like же, also imply that the listener already ...
5
votes
Accepted
What does "буде будет" mean?
Half of them is an archaic form of “если”: https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B5. Example from Wiktionary:
Буде помещик возьмёт земледельца в дом свой для услуг или работы, то ...
4
votes
Interpretation of дажe и vs just даже
The sentence doesn't sound correct:
The combination "даже + и" is not typical (unlike хотя и, ещё и, etc.), at least it doesn't work in this context.
Замедлил is a typical transitive verb ...
4
votes
Accepted
Inflection of particles
This is not a full inflection, i.e. there are no such words as *наю, *наешь, *нает, etc.
Rather, this is a case of the plural/respectful indicator -те being added to "imperative" particles similar to ...
4
votes
What is the difference between разве and неужели?
"Неужели X?" means that X is possible but surprising. The surprise may be pleasant or unpleasant. Example:
Неужели вместе нам
Песню не сложить?
Неужели суждено
Hам в разлуке жить?
(From the song "...
3
votes
Does бы have to follow immediately after если?
Does бы have to follow immediately after если?
No, not at all.
Considering a phrase Если бы ты тогда пошёл в театр... бы/б can be moved almost anywhere¹, except in the very beginning of the sentence ...
3
votes
Accepted
Interpretation of the particle "ведь"
I think the most precise translation for this case is "actually":
I've actually tried those in my childhood.
3
votes
Interpretation of the particle "ведь"
Большой толковой словарь (Кузнецов) says:
1. *частица.* для усиления основного содержания всего высказывания
(предположения, утверждения, вопроса и т.п.) или выделения, подчёркивания отдельного слова....
3
votes
Accepted
Stress on Particles and Past Tense
When не is written separately, I can only think of two cases when it's stressed:
the past tense of быть, except the feminine form (so нé был, нé было, нé были, but не былá);
the pronouns некого and ...
3
votes
Differences between the particles же and -то
-то used to emphasize a single word; же / ж used to emphasize both a word, and a full sentence.
Obviously, you can't use -то to put an emphasis on the words such as кто, что, то etc. (because кто-то ...
3
votes
Is it correct to say, "Не врачам этого не понять"?
Grammatically and stylistically it's okay, but logically it's pretty absurd. Onishchenko somehow implies that if you are NOT a doctor you can't understand how to behave irresponsibly violating safety ...
3
votes
Is it correct to say, "Не врачам этого не понять"?
It is grammatically and stylistically correct.
It means: not doctors, but usual people, can't never understand that.
It is not misprint.
It is particle "не", because it is implied in context as ...
3
votes
Interpretation of дажe и vs just даже
without the context it's not completely clear what this combination is suppose to connote, but i would guess that what's superfluous here is даже, whereas и could indicate that slowing down was ...
2
votes
Accepted
Proper usage for "No X, Y, Z" sign?
The phrase with NO will be
Запрещается + Inf.
Строго запрещается + Inf.
Запрещено + Inf.
Строго запрещено + Inf.
But bear in mind that is sounds very official and angry.
...
2
votes
Proper usage for "No X, Y, Z" sign?
I personally haven't come across signs in Russian designed in a model you mention. Rather it would be a simple enumeration of objects/activities with no fancy formatting.
As for the verbiage, the ...
2
votes
Stress on Particles and Past Tense
Stress in past tense feminine verbs is a painful issue for many native speakers too.
Answer from here:
В каких глаголах женского рода ударение падает на последний слог?
Ударение в прошедшем ...
2
votes
Interpretation of the particle "ведь"
Here is this word in the dictionary.
This case is described in
В разг. речи придает эмоциональную окраску высказыванию.
- In colloquial speech adds an emotional expressiveness.
(It does ...
2
votes
What governs the use of "и" in statements containing the conjunction "хотя"?
To put it simply, the difference is one of emphasis.
When "и" plays the part of a conjunction, it's translated as "and".
But here, it's a particle translated as "even" ...
2
votes
Accepted
What governs the use of "и" in statements containing the conjunction "хотя"?
The sentence is incorrect and does not make sense as quoted. It probably was intended to be «хотя все они и великие писатели, вашa ученицa их не знает». In that case "и" emphasizes the ...
1
vote
Does бы have to follow immediately after если?
Note that the essential difference between your two Russian sentences is in the presence of the word тогда in the second one, while the word order in the first one is just within the usual Russian "...
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
Related Tags
particles × 12usage × 7
conditional × 2
грамматика × 1
значения × 1
выбор-слова × 1
выражения × 1
синонимы × 1
ударение × 1
word-order × 1
tense × 1
приставки × 1
complex-sentence × 1
inflection × 1