Skip to main content
13 votes

"There are no people, there are no problems" - tell me what this saying is?

Есть человек — есть проблема, нет человека — нет проблемы. Wrongly attributed to Stalin: there is no evidence that he ever said or wrote something similar. This phrase from the novel "Children of the ...
Eugene's user avatar
  • 2,337
10 votes
Accepted

What is the meaning of the Russian proverb "После дождичка в четверг"?

It means "not any time soon, if at all" ― Так вот мы и говорим вам, ― заканчивал Баскаков, ― чтобы мир не после победы, не после дождичка в четверг, не после того, когда будут изувечены еще ...
Quassnoi's user avatar
  • 53.8k
6 votes

What does "У богатых свои причуды" mean?

"The rich have their whims" or "The rich have their caprices", where "have" bears, in this context, a slight connotation of "are entitled to" or "can ...
Michael_1812's user avatar
  • 1,190
4 votes
Accepted

Equivalent of "a dime a dozen" in Russian

"обычная шпана" is totally unrelated, although it may be a suitable translation in some context. However, have your pick: http://www.synonymizer.ru/index.php?sword=%F5%EE%F2%FC%20%E6%EE%EF%...
Yaroslav Fyodorov's user avatar
3 votes

Equivalent of "a dime a dozen" in Russian

I don't often post answers to questions about Russian because I'm not a native Russian speaker and don't presume to teach anyone Russian. But I have a Russian friend living in Miami and working as a ...
CocoPop's user avatar
  • 8,290
2 votes

Equivalent of "a dime a dozen" in Russian

Everything, as usual, depends on the context, and in your question we unfortunately don't have one. According to it, this idiom can serve as an attribute like обычный, ничем не примечательный, ...
V.V.'s user avatar
  • 21.6k
2 votes
Accepted

Лысая башка, дай пирожка - what does it mean?

«Лысая башка, дай пирожка» is a children's taunting ditty, a teasing rhyme used to make fun of bald people. There's an urban legend saying this rhyme originated in the early 20th century Odesa, now ...
Yellow Sky's user avatar
  • 26.1k
2 votes

Лысая башка, дай пирожка - what does it mean?

It's a children's teasing chant (дразнилка). It's used to tease bald people. Их девочка вдруг толкнула Соню в бок и прошепелявила: — Лысая башка — дай пирожка! — Лысая, потому что Настя уходила ...
Quassnoi's user avatar
  • 53.8k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible