New answers tagged

0

There is another translation option for this word - "Обладание" Владение кем-, чем-либо как собственностью ◆ Война, ведущаяся с турками за обладание великим княжеством Сусиана и за возвращение отнятых оттоманами земель, принадлежащих персидской империи, предоставляет ей для этого великолепную возможность. Людмила Старикова, «Театральная жизнь ...


1

If we are talking about slang used in IT (which I have strong suspicions we do), then terms "владелец" and "владение" are actually quite common, so one can here something like this: Коллеги, а кто владеет у нас этой компонентой, с кем мне в принципе поговорить об этом? Some actual quotes from habr: Типичные ошибки Владельца продукта в ...


3

As a native Russian language speaker, I can say that "Ответственность" is the accurate word for the case


Top 50 recent answers are included