Eugene Pankov
  • Member for 7 years, 6 months
  • Last seen more than 5 years ago
4 answers
8 votes
1k views
Translation of "to break up" in context of human relations
10 votes

I would consider расстаться a more commonly used translation in context of dating couples (as opposed to married people): - Мы расстались.

View answer
1 answers
4 votes
98 views
Are как and вроде interchangeable when citing or listing things or examples of things?
Accepted answer
9 votes

No, как can't be used to equally replace вроде. In this sentence, вроде means such as, and can be replaced with a clause beginning with такое как: Там паук ждёт, пока в лову́шку не попадётся ...

View answer
2 answers
5 votes
883 views
What is the difference between что-то, нечто и кое-что?
Accepted answer
8 votes

что-то would be normally used when the speaker has no knowledge of what the object is, e.g.: кажется, я что-то вижу - I think I see something что-то не так - something is not right что-нибудь would ...

View answer
2 answers
3 votes
341 views
What does давать изюминку mean? Give a raisin?
6 votes

иметь изюминку (having a raisin) means same as salting in The book is a little dull, and needs salting with some interesting examples - "having one extremely interesting / standing out feature that ...

View answer
8 answers
19 votes
3k views
How can I improve my listening comprehension?
2 votes

Use the free Media Player Classic to watch some movies/shows with subtitles and slightly slowed down audio - MPC will slow down speech without making audio sound bassy.

View answer