Nikolay Ershov
  • Member for 7 years
  • Last seen this week
2 answers
5 votes
365 views
When do you use так как, потому что, из-за, благодаря, по, ради
8 votes

потому что: the most generic "because". так как: "since"; more bookish and less forthright, meaning you can't use it to make an impactful "why? well I'll tell you why" statement, like you can with ...

View answer
6 answers
4 votes
376 views
What does "куда мне звонить" mean?
8 votes

Does it mean "who is phoning me" or "who am I phoning"? Neither. It's "Who do I phone?" Meaning, most likely, what organisation or service the asker should call in the situation they're in. Куда "...

View answer
3 answers
2 votes
265 views
Почему Фёдор Достоевский, но Чарльз Буковски?
8 votes

Общая установка на то, что иностранные фамилии остаются иностранными, даже когда они морфологически прозрачны в силу происхождения из родственных славянских языков (или даже русского). Бывала и ...

View answer
2 answers
4 votes
275 views
Difference between "пасть" and "упасть"
8 votes

Пасть came to be a lofty metaphorical term, covering probably all cases where falling is used as a lofty metaphor: of a slain combatant (пасть в бою); of a city, kingdom, etc. (Рим пал); of an ...

View answer
2 answers
4 votes
257 views
Why pronounce "хрена" differently in "ни хрена подобного"?
Accepted answer
8 votes

It tries to fit the stress pattern of ничего. The same happens with ни черта́ despite чёрт not normally having a mobile stress paradigm. Also note that expressions like ни хрена, до хрена and their ...

View answer
5 answers
5 votes
473 views
What's the difference between "артист" and "актёр"?
Accepted answer
8 votes

An артист is whoever appears in front of a live audience: singer, musician, stage actor, or circus performer. It's uncommon to use the word to refer to screen actors (or, for people who combine ...

View answer
2 answers
7 votes
204 views
"Добавить в друзья" - why nominative?
8 votes

You're on the right track, but the meaning is more abstract than "friends list"; it's more like the "state of being a friend" in general. Compare записать в члены общества, вывести в генералы, etc. It ...

View answer
2 answers
6 votes
522 views
Use of "ею" instead of "ей" in instrumental
Accepted answer
8 votes

The rationale behind recommending ею is that ей is easily confused with the dative. Nothing else has this problem, and it's already gone when using the form with a preposition. Dative only takes two ...

View answer
2 answers
5 votes
1k views
"Я был в стадионе" - is it correct?
Accepted answer
8 votes

There might be a misunderstanding here. On the one hand, there is no way, ever, you'd say в стадионе unless it's in the abstract, e.g. не видеть необходимости в новом стадионе. Only in that non-...

View answer
2 answers
1 votes
272 views
'Засирать' or 'засерать'?
Accepted answer
8 votes

Засирать should be correct; compare забрать/забирать and задрать/задирать, as well as a few verbs with a differently patterned infinitive but the same present-tense stem: запереть (запру) — запирать, ...

View answer
3 answers
7 votes
302 views
Why is the Gentive in Question—что нового? итд
8 votes

It's not an abbreviation; an adjective governed by что basically requires genitive, and this as far as I can tell is very old Slavic grammar; at least it also occurs in Polish and Czech, which take it ...

View answer
4 answers
5 votes
756 views
How does one hear the stress in Russian words?
7 votes

Pre-stress is a thing in Russian, and I remember struggling with the concept of stress as a child for that exact reason. Indeed, a lot of people would pronouce спасибо with the /а/ as the loudest, ...

View answer
4 answers
3 votes
270 views
It was raining: было vs шёл
7 votes

A very interesting observation. Indeed, people tend to say дождя нет instead of дождь не идёт, in the present tense as well. The reason is tricky. "Properly", you'd have to use the negative genitive ...

View answer
3 answers
7 votes
345 views
How you say 'afterthought' in Russian?
Accepted answer
7 votes

"Afterthought" is a word that's highly specific to English, in that it has a strong connotation of lesser importance or relevance, which isn't inherently connected to the idea of not thinking of ...

View answer
1 answers
4 votes
96 views
Usage of declined numbers
Accepted answer
7 votes

In your particular example, 250,000 would be nominative to begin with. To take an example where you'd actually need instrumental, though — say, "a suitcase with 250,000 euros in it": чемодан с ...

View answer
3 answers
2 votes
1k views
Свою, его, него, ему - what's the difference?
7 votes

That's a lot of things packed into one. You can also say я люблю свою маму, or ты любишь свою маму. Свой is the universal reflexive. It means "the sentence subject's own". Он любит его маму would ...

View answer
4 answers
4 votes
201 views
Interpretation of the conjunction "a"
7 votes

А and и are not even imperfectly interchangeable; they're not interchangeable at all. But first things first; the whole thing looks a little off to me as a single sentence. I took the liberty of ...

View answer
2 answers
3 votes
240 views
What is the grammatical difference between "валютный курс" and "курс доллара"?
Accepted answer
7 votes

Your questions are a bit vague, and also, I don't think валютный курс is a phrase that's likely to be used outside of an academic or professional discussion that's more about the notion of currency ...

View answer
3 answers
12 votes
570 views
Why does скучать mean both "to be bored" and "to miss"
Accepted answer
7 votes

Believe it or not, for most of my life, I (a native speaker) wasn't aware they were the same word, until one day it just hit me. The thing is, мне скучно is a massively more common way to say "I'm ...

View answer
5 answers
6 votes
781 views
Is "с днём рождения, старый пердун" acceptable?
7 votes

Depends on the person's sensitivity and sense of humour really. If in doubt, don't. Anyway, you might find this useful: старый пердун has a Soviet-era slang form, старпёр (parodying the Communist ...

View answer
3 answers
5 votes
429 views
Oдин or раз (Rammstein Moskau lyrics)
Accepted answer
7 votes

You may have come across eins in German: it's the form that's used in a counting sequence (eins, zwei, drei...), whereas otherwise the numeral one is ein. Раз is much the same thing: it gets used ...

View answer
2 answers
5 votes
238 views
How to express "feel hatred"
Accepted answer
7 votes

Испытывать ненависть is probably the best choice in terms of style, but чувствовать is the go-to, catch-all term you're generally more likely to hear. Ощущать is another option but with ненависть, it ...

View answer
3 answers
5 votes
445 views
i'm confused with the meanin of the word "предмет"
7 votes

Предмет is a word whose meaning oscillates between "object" and "subject". Предмет doesn't mean "lesson", it means the thing that lessons are in — math, literature, etc. In English, these are called ...

View answer
4 answers
6 votes
396 views
Uses for «для чего» and «зачем»? And uses for «зачем» and «почему»?
Accepted answer
7 votes

Зачем refers for factual purpose while для чего is for intended purpose (для чего эта кнопка? "what is this button for?" vs. зачем ты нажал эту кнопку? "why did you press this button?"). Почему asks ...

View answer
1 answers
6 votes
234 views
What does дактиль mean in reference to a building?
Accepted answer
7 votes

It's got nothing to do with architecture, but — unsurprisingly, this being Nabokov — with words. Let me give a longer quote for context: Это было чистое, синее озеро с необыкновенным выражением ...

View answer
2 answers
1 votes
2k views
What does мат mean?
Accepted answer
7 votes

The term мат originates with the verb материться, originally "to insult smb.'s mother", but the meaning has been generalised and somewhat shifted to denote using any of the taboo-grade, sexual ...

View answer
2 answers
5 votes
444 views
What is the difference between всякий and любой?
Accepted answer
7 votes

любой straight-up means "any"; всякий is more along the lines of "every kind of", "all manner of", etc. всякий sees a lot more colloquial usage, but when it's occasionally used directly instead of ...

View answer
2 answers
5 votes
200 views
Meaning of эмалер and полистывать
7 votes

No, эмальер (a word I wasn't aware of, and hence missed the typo; see Shady_arc's answer) is from эмаль, enamel. Maler has entered Russian via Polish as маляр, and only means a non-artistic painter (...

View answer
4 answers
6 votes
287 views
Бывай! still used?
7 votes

It's one of those semi-obsolete expressions whose usage is either facetious or a personal mannerism.

View answer
1 answers
2 votes
232 views
What is наждалась?
Accepted answer
7 votes

на+verb+ся is a circumfix (I don't know how technically correct it is to call it that but the two elements work as a whole) that means "to have had enough of [doing something]". It's probably an ...

View answer
1 2
3
4 5
9