Vasil
  • Member for 6 years, 6 months
  • Last seen more than 3 years ago
5 answers
1 votes
427 views
Перевод выражения
Accepted answer
4 votes

Я выбираюсь наружу = I am going out Наружу - it is a direction "(kind of moving) out", not place or point or zone. Снаружи - it is zone "out of", "outside". There is no word "наружи", so you couldn'...

View answer
9 answers
12 votes
716 views
"Деревья свалил ветер" vs "Деревья свалило ветром"
4 votes

“Деревья свалил ветер” - active. more frequetly used: Ветер свалил деревья. English sentence order: Wind dropped the trees. “Деревья свалило ветром” - frequently used correct form. For better ...

View answer
3 answers
6 votes
552 views
What do you call a hustler in Russian?
2 votes

"увлеченный человек" - это, кажется, наиболее близкое

View answer
2 answers
2 votes
310 views
He doesn't like chatting on the Internet
Accepted answer
2 votes

He doesn't like chatting on the Internet. Ему не нравится в чате в Интернете. Чат в интернете ему не нравится Ему не нравится чат в интернете. He doesn't like chatting on the Internet. Он не любит ...

View answer
2 answers
2 votes
131 views
Do not inflict any serious injury to me
Accepted answer
1 votes

Mugging Не бейте меня. Не бейте меня, я отдам вам деньги. / Я отдам вам деньги, [только] не бейте меня. Не бейте меня, я отдам вам то, что вам нужно. Не бейте меня, я отдам вам то, что вы хотите. Не ...

View answer
5 answers
4 votes
356 views
Why "в современное время" and not "в современном времени"?
1 votes

Both variants are incorrect: современное время :tautology. correctly: "в современности", "в нынешнее время", "ныне" (outdated), "сейчас" ("nowdays"), "в текущее время" в [неком] времени - means some ...

View answer
5 answers
7 votes
566 views
female “стрелец”?
1 votes

female-стрелец, it is like female-fireman. Other variants that were given — "Стрельчиха", "Стрелица" — are literally correct but outdated, and aren't used. Use "Она — стрелец", "Она — стрелок". ...

View answer
6 answers
10 votes
685 views
Use of Dative after учить etc
0 votes

учить что-либо = получать знания самостоятельно (учить = получать знания) учить кого-либо/что-либо (винительный = кого, что) чему-либо (дательный = кому, чему) = давать знания другому (человеку) (...

View answer
6 answers
1 votes
607 views
What is the Russian translation for these proverbs?
0 votes

Во первых это не очень хорошая идея - использовать поговорки)) What about English? Death pays all debts. Divide and rule. Dog eats dog. Live and learn. No flying from fate. No wisdom like ...

View answer
3 answers
2 votes
155 views
Ставится ли тире: "Остудил воду (?) называется..."
0 votes

Here is a sarcasm. One wanted to have a bath, but he had only hot water in the pipes, so he decided to cool, and put a bucket of water to fridge, 1. but electricity was turned off, because of line ...

View answer
3 answers
1 votes
257 views
Are there in Russian any inanimate masculine nouns ending on -я?
0 votes

No. only animate: судия, мессия, дядя, ровня. this is common: он ровня, она ровня. also animate In addition: http://lit.lib.ru/m/martinowich_g_a/2rod_s.shtml

View answer
4 answers
2 votes
474 views
С днём рождения или с днем рождения?
0 votes

About "Е" and "Ё" It is easy to native speakers to differ were is it pronounced like "Е" and where is like "Ё". So we often write Е, just for speed. It may be because of "Ё"-key is situated on the ...

View answer
4 answers
5 votes
234 views
Thesaurus organization by lexical kinship and etymology
0 votes

Thesaurus will be too hard to learn) I think it will be better to learn word parts: prefix, root, suffix, ending; http://udarenieru.ru/index.php?word=on - then click [MOC] and speak more) суд - ...

View answer
5 answers
2 votes
2k views
Tables of verbs conjugation
0 votes

ru wiktionary org - most popular and easy (sorry for links, i have no enough points to post a lot of links) gramota ru - Russian for Russians) Here russians check russian words. Very hard) Frequency ...

View answer