Timeline for What is the difference between the letters Е and Э?
Current License: CC BY-SA 3.0
6 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Apr 13, 2017 at 21:36 | comment | added | Nikolay Ershov | No. I'm talking about the English E here, the vowel in end or ten. It's an Э in most accents. Paradoxically, in some "drawled" American ones, it's actually the A, as in and, that approaches the Russian E as in печь. | |
Apr 13, 2017 at 21:33 | comment | added | R.I.P.30.12.21Baskakov_Dmitriy | @NikolayErshov Isn't it what I claim in my answer? | |
Apr 13, 2017 at 21:17 | comment | added | Nikolay Ershov | In an Australian accent, maybe. "Standard" British and American, very much an Э. | |
Apr 13, 2017 at 20:54 | comment | added | R.I.P.30.12.21Baskakov_Dmitriy | @NikolayErshov To me, "e" in "epple" would be like the sound of russian "E" in the word "печь", not like "Э" in the word "этаж". | |
Apr 13, 2017 at 10:57 | comment | added | Nikolay Ershov | "Э" is read like english "A" in the word "Apple" — No it's not, not by a long shot. It's this misconception that leads to "apple" becoming "epple" in a Russian accent. The [æ] sound (not quite the same as in English, but still way closer than the [ɛ] of Э) occurs in Russian when Я is followed by a soft consonant, as in пять or князь. Since it's only an allophone, Э is used to reflect the English [æ] in transliteration, but it's every bit as conventional and imprecise as Г representing [h]. | |
Apr 13, 2017 at 1:38 | history | answered | R.I.P.30.12.21Baskakov_Dmitriy | CC BY-SA 3.0 |