Skip to main content
added 25 characters in body
Source Link
CocoPop
  • 8.3k
  • 2
  • 18
  • 39

The examples in the question are neither in Genitive case,the genitive nor in Accusativethe accusative case. They are in athe lesser know Partitivepartitive case. Please see this excellent answer: What are the lesser known Russian cases?

Most nouns in Partitivethe partitive case have the same forms as in Genitive casethe genitive, but sometimes there isthere's a different form for Partitivethe partitive.

Here are some examples:

Чай / tea — Genitive: Нет чая; Accusative: Я люблю чай; Partitive: Налейте стакан чаю.

Сахар / sugar — Genitive: Нет сахара; Accusative: Я люблю сахар; Partitive: Насыпьте ложку сахару.

Воздух / air — Genitive: Без воздуха; Accusative: Мне нужен воздух; Partitive: Хочу хоть глоток воздуха.

Вода/ water — Genitive: Из воды; Accusative: Включите воду; Partitive: Плесните немного воды.

Горчица / mustard — Genitive: Нет горчицы; Accusative: Купите горчицу; Partitive: Возьмите ложку горчицы.

In such examples such as these, where in English one would say: "I want some water/some tea/some sugar/some peace/etc.", in Russian one would use Partitive casethe partitive.

UPDATE

Here are the words which have a form in Partitive case thatwhich the partitive is different from Genitivethe genitive: Русские существительные с разделительным падежом

The examples in the question are neither in Genitive case, nor in Accusative case. They are in a lesser know Partitive case. Please see this excellent answer: What are the lesser known Russian cases?

Most nouns in Partitive case have the same forms as in Genitive case, but sometimes there is a different form for Partitive.

Here are some examples:

Чай / tea — Genitive: Нет чая; Accusative: Я люблю чай; Partitive: Налейте стакан чаю.

Сахар / sugar — Genitive: Нет сахара; Accusative: Я люблю сахар; Partitive: Насыпьте ложку сахару.

Воздух / air — Genitive: Без воздуха; Accusative: Мне нужен воздух; Partitive: Хочу хоть глоток воздуха.

Вода/ water — Genitive: Из воды; Accusative: Включите воду; Partitive: Плесните немного воды.

Горчица / mustard — Genitive: Нет горчицы; Accusative: Купите горчицу; Partitive: Возьмите ложку горчицы.

In such examples where in English one would say: "I want some water/some tea/some sugar/some peace/etc.", in Russian one would use Partitive case.

UPDATE

Here are the words which have a form in Partitive case that is different from Genitive: Русские существительные с разделительным падежом

The examples in the question are neither in the genitive nor in the accusative case. They are in the lesser know partitive case. Please see this excellent answer: What are the lesser known Russian cases?

Most nouns in the partitive case have the same forms as in the genitive, but sometimes there's a different form for the partitive.

Here are some examples:

Чай / tea — Genitive: Нет чая; Accusative: Я люблю чай; Partitive: Налейте стакан чаю.

Сахар / sugar — Genitive: Нет сахара; Accusative: Я люблю сахар; Partitive: Насыпьте ложку сахару.

Воздух / air — Genitive: Без воздуха; Accusative: Мне нужен воздух; Partitive: Хочу хоть глоток воздуха.

Вода/ water — Genitive: Из воды; Accusative: Включите воду; Partitive: Плесните немного воды.

Горчица / mustard — Genitive: Нет горчицы; Accusative: Купите горчицу; Partitive: Возьмите ложку горчицы.

In examples such as these, where in English one would say: "I want some water/some tea/some sugar/some peace/etc.", in Russian one would use the partitive.

UPDATE

Here are the words in which the partitive is different from the genitive: Русские существительные с разделительным падежом

Commonmark migration
Source Link

The examples in the question are neither in Genitive case, nor in Accusative case. They are in a lesser know Partitive case. Please see this excellent answer: What are the lesser known Russian cases?

Most nouns in Partitive case have the same forms as in Genitive case, but sometimes there is a different form for Partitive.

Here are some examples:

Чай / tea — Genitive: Нет чая; Accusative: Я люблю чай; Partitive: Налейте стакан чаю.

 

Сахар / sugar — Genitive: Нет сахара; Accusative: Я люблю сахар; Partitive: Насыпьте ложку сахару.

 

Воздух / air — Genitive: Без воздуха; Accusative: Мне нужен воздух; Partitive: Хочу хоть глоток воздуха.

 

Вода/ water — Genitive: Из воды; Accusative: Включите воду; Partitive: Плесните немного воды.

 

Горчица / mustard — Genitive: Нет горчицы; Accusative: Купите горчицу; Partitive: Возьмите ложку горчицы.

In such examples where in English one would say: "I want some water/some tea/some sugar/some peace/etc.", in Russian one would use Partitive case.

UPDATE

Here are the words which have a form in Partitive case that is different from Genitive: Русские существительные с разделительным падежом

The examples in the question are neither in Genitive case, nor in Accusative case. They are in a lesser know Partitive case. Please see this excellent answer: What are the lesser known Russian cases?

Most nouns in Partitive case have the same forms as in Genitive case, but sometimes there is a different form for Partitive.

Here are some examples:

Чай / tea — Genitive: Нет чая; Accusative: Я люблю чай; Partitive: Налейте стакан чаю.

 

Сахар / sugar — Genitive: Нет сахара; Accusative: Я люблю сахар; Partitive: Насыпьте ложку сахару.

 

Воздух / air — Genitive: Без воздуха; Accusative: Мне нужен воздух; Partitive: Хочу хоть глоток воздуха.

 

Вода/ water — Genitive: Из воды; Accusative: Включите воду; Partitive: Плесните немного воды.

 

Горчица / mustard — Genitive: Нет горчицы; Accusative: Купите горчицу; Partitive: Возьмите ложку горчицы.

In such examples where in English one would say: "I want some water/some tea/some sugar/some peace/etc.", in Russian one would use Partitive case.

UPDATE

Here are the words which have a form in Partitive case that is different from Genitive: Русские существительные с разделительным падежом

The examples in the question are neither in Genitive case, nor in Accusative case. They are in a lesser know Partitive case. Please see this excellent answer: What are the lesser known Russian cases?

Most nouns in Partitive case have the same forms as in Genitive case, but sometimes there is a different form for Partitive.

Here are some examples:

Чай / tea — Genitive: Нет чая; Accusative: Я люблю чай; Partitive: Налейте стакан чаю.

Сахар / sugar — Genitive: Нет сахара; Accusative: Я люблю сахар; Partitive: Насыпьте ложку сахару.

Воздух / air — Genitive: Без воздуха; Accusative: Мне нужен воздух; Partitive: Хочу хоть глоток воздуха.

Вода/ water — Genitive: Из воды; Accusative: Включите воду; Partitive: Плесните немного воды.

Горчица / mustard — Genitive: Нет горчицы; Accusative: Купите горчицу; Partitive: Возьмите ложку горчицы.

In such examples where in English one would say: "I want some water/some tea/some sugar/some peace/etc.", in Russian one would use Partitive case.

UPDATE

Here are the words which have a form in Partitive case that is different from Genitive: Русские существительные с разделительным падежом

deleted 5 characters in body
Source Link
Vitaly
  • 3.1k
  • 2
  • 15
  • 26

The examples in the question are neither in Genitive case, nor in Accusative case. They are in a lesser know Partitive case. Please see this excellent answer: What are the lesser known Russian cases?

Most nouns in Partitive case have the same forms as in Genitive case, but sometimes there is a different form for Partitive.

Here are some examples:

Чай / tea — Genitive: Нет чая; Accusative: Я люблю чай; Partitive: Налейте стакан чаю.

Сахар / sugar — Genitive: Нет сахара; Accusative: Я люблю сахар; Partitive: Насыпьте ложку сахару.

Воздух / air — Genitive: Без воздуха; Accusative: Мне нужен воздух; Partitive: Хочу хоть глоток воздуха.

Вода/ water — Genitive: Из воды; Accusative: Включите воду; Partitive: Плесните немного воды.

Горчица / mustard — Genitive: Нет горчицы; Accusative: Купите горчицу; Partitive: Возьмите ложку горчицы.

In such examples where in English one would say: "I want some water/some tea/some sugar/some peace/etc.", in Russian one would use Partitive case.

UPDATE

Here are the words which have a form in Partitive case that is different from from Genitive: Русские существительные с разделительным падежом

The examples in the question are neither in Genitive case, nor in Accusative case. They are in a lesser know Partitive case. Please see this excellent answer: What are the lesser known Russian cases?

Most nouns in Partitive case have the same forms as in Genitive case, but sometimes there is a different form for Partitive.

Here are some examples:

Чай / tea — Genitive: Нет чая; Accusative: Я люблю чай; Partitive: Налейте стакан чаю.

Сахар / sugar — Genitive: Нет сахара; Accusative: Я люблю сахар; Partitive: Насыпьте ложку сахару.

Воздух / air — Genitive: Без воздуха; Accusative: Мне нужен воздух; Partitive: Хочу хоть глоток воздуха.

Вода/ water — Genitive: Из воды; Accusative: Включите воду; Partitive: Плесните немного воды.

Горчица / mustard — Genitive: Нет горчицы; Accusative: Купите горчицу; Partitive: Возьмите ложку горчицы.

In such examples where in English one would say: "I want some water/some tea/some sugar/some peace/etc.", in Russian one would use Partitive case.

UPDATE

Here are the words which have a form in Partitive case that is different from from Genitive: Русские существительные с разделительным падежом

The examples in the question are neither in Genitive case, nor in Accusative case. They are in a lesser know Partitive case. Please see this excellent answer: What are the lesser known Russian cases?

Most nouns in Partitive case have the same forms as in Genitive case, but sometimes there is a different form for Partitive.

Here are some examples:

Чай / tea — Genitive: Нет чая; Accusative: Я люблю чай; Partitive: Налейте стакан чаю.

Сахар / sugar — Genitive: Нет сахара; Accusative: Я люблю сахар; Partitive: Насыпьте ложку сахару.

Воздух / air — Genitive: Без воздуха; Accusative: Мне нужен воздух; Partitive: Хочу хоть глоток воздуха.

Вода/ water — Genitive: Из воды; Accusative: Включите воду; Partitive: Плесните немного воды.

Горчица / mustard — Genitive: Нет горчицы; Accusative: Купите горчицу; Partitive: Возьмите ложку горчицы.

In such examples where in English one would say: "I want some water/some tea/some sugar/some peace/etc.", in Russian one would use Partitive case.

UPDATE

Here are the words which have a form in Partitive case that is different from Genitive: Русские существительные с разделительным падежом

added 512 characters in body
Source Link
Vitaly
  • 3.1k
  • 2
  • 15
  • 26
Loading
added 7 characters in body
Source Link
Vitaly
  • 3.1k
  • 2
  • 15
  • 26
Loading
added 39 characters in body
Source Link
Vitaly
  • 3.1k
  • 2
  • 15
  • 26
Loading
added 105 characters in body
Source Link
Vitaly
  • 3.1k
  • 2
  • 15
  • 26
Loading
Source Link
Vitaly
  • 3.1k
  • 2
  • 15
  • 26
Loading