Interesting enough, in Russian you use sg. gen. when counting up to four items, and pl.gen. when counting from five and more items.
For example:
два (четыре/три) цветка / пять цветков
две (четыре/три) женщины/пять женщин
два (три/четыре) яблока / пять яблок
два (четыре/три) цветка / пять цветков
две (четыре/три) женщины/пять женщин
два (три/четыре) яблока / пять яблок
This feature is most likely borrowed from Finno-Ugric languages (cf. with Finnish or some Sami languages).
There is also 'a human animate plural' meaning a certain number of persons, like in Irish:
пятеро (четверо/трое/двое) друзей пятеро (четверо/трое/двое) женщин
There is also a "***human animate plural***" meaning a certain number of persons, like in Irish:пятеро (четверо/трое/двое) друзей
пятеро (четверо/трое/двое) женщин
But it is impossible to say in Russian
- пятеро (четверо/трое/двое) букв.
There is also a set of 'human animate quantative adverbials' describing a quantity of persons acting together. This paradigm is productive for up to ten persons, although the list may be extended with tens, e.g.
вдвоем
втроем
вчетвером
впятером
вшестером
всемером
?ввосьмером (something is strange about this word)
вдевятеромпятеро (четверо/трое/двое) букв
.
вдесятером
?вдвадцатером
There is also a set of "***human animate quantative adverbials***" describing a quantity of persons acting together. This paradigm is productive for up to ten persons, although the list may be extended with tens, e.g.?втридцатером
вдвоем
втроем
вчетвером
впятером
вшестером
всемером
?ввосьмером (something is strange about this word)
вдевятером
вдесятером
?вдвадцатером
?втридцатером