Timeline for How should I inflect animate nouns when they are used to figuratively call inanimate objects, and vice versa?
Current License: CC BY-SA 4.0
4 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jun 6, 2019 at 9:01 | comment | added | Matt | @It's often the case that the primary meaning (here an animate) influences us more in everyday speech. But as I mentioned, this is not a strict grammar rule, and, say, "прыгать через козёл" even sounds a bit more literate. | |
Jun 6, 2019 at 8:44 | comment | added | Mitsuko | In gomokunarabe, the board is empty at the start of the game, and the first move of the first player is to put three stones anywhere on the board. These three stones are like a constellation of stars. If these three stones make a big triangle rather than are close to each other, I call such a position a ray (скат). This is why I say поставить - I put a ray on my very first move. | |
Jun 6, 2019 at 8:42 | comment | added | Mitsuko | Thanks for such an interesting answer. Do I understand it right that in both cases (animate noun for an inanimate object, and inanimate noun for an animate object), you always prefer to inflect the noun as an animate noun? | |
Jun 6, 2019 at 8:24 | history | answered | Matt | CC BY-SA 4.0 |