Timeline for Using выходить instead of входить
Current License: CC BY-SA 4.0
12 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Apr 5, 2020 at 18:00 | history | tweeted | twitter.com/StackRussian/status/1246860232321572866 | ||
Mar 28, 2020 at 12:05 | answer | added | Anixx | timeline score: 3 | |
Mar 27, 2020 at 17:02 | comment | added | tum_ | There is no "entering" in that translation, that's specifically the thing I was wondering about in my first comment... But, yeah, case closed then. | |
Mar 27, 2020 at 16:46 | vote | accept | Trey | ||
Mar 27, 2020 at 16:45 | comment | added | Trey | @tum_ no I haven't. See this translate.yandex.ru/…. Anyway,Sergey cleared this out | |
Mar 27, 2020 at 10:53 | answer | added | Пилум | timeline score: 11 | |
Mar 27, 2020 at 2:07 | answer | added | Sergey Slepov | timeline score: 6 | |
Mar 27, 2020 at 0:20 | comment | added | tum_ | ... and вы is a prefix, not a suffix. | |
Mar 27, 2020 at 0:18 | comment | added | tum_ | You typed входить, not выходить then if you got enter as a translation. Check again. | |
Mar 27, 2020 at 0:05 | comment | added | Trey | @tum_ I used yandex | |
Mar 27, 2020 at 0:00 | comment | added | tum_ | The verb выходить was translated as "entering/going" - entering? Can you quote the dictionary saying this? | |
Mar 26, 2020 at 23:54 | history | asked | Trey | CC BY-SA 4.0 |