Timeline for Is there a word or phrase that is comparable to "legalese" in Russian?
Current License: CC BY-SA 3.0
7 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jun 18, 2020 at 8:26 | history | edited | CommunityBot |
Commonmark migration
|
|
Jun 4, 2013 at 11:08 | history | edited | Quassnoi♦ | CC BY-SA 3.0 |
added 14 characters in body
|
Jun 4, 2013 at 11:08 | comment | added | Quassnoi♦ | @Artemix: yes but this is the closest term to legalese I can think of | |
Jun 4, 2013 at 10:59 | comment | added | Artemix | Канцелярит is translated back to English as officialese or bureaucratese. | |
Jun 3, 2013 at 16:09 | comment | added | Александр | Excellent answer! Also, interesting part: <<Это – обилие иностранных слов там, где их вполне можно заменить словами русскими.>> - it is fairly common in American legal documents to encounter Latin words too. Many of which have a very specific meaning in the legal context, but are otherwise not used on a day-to-day basis. | |
Jun 3, 2013 at 16:01 | vote | accept | Александр | ||
Jun 3, 2013 at 8:53 | history | answered | Quassnoi♦ | CC BY-SA 3.0 |