Skip to main content
7 events
when toggle format what by license comment
Jun 18, 2020 at 8:26 history edited CommunityBot
Commonmark migration
Jun 4, 2013 at 11:08 history edited Quassnoi CC BY-SA 3.0
added 14 characters in body
Jun 4, 2013 at 11:08 comment added Quassnoi @Artemix: yes but this is the closest term to legalese I can think of
Jun 4, 2013 at 10:59 comment added Artemix Канцелярит is translated back to English as officialese or bureaucratese.
Jun 3, 2013 at 16:09 comment added Александр Excellent answer! Also, interesting part: <<Это – обилие иностранных слов там, где их вполне можно заменить словами русскими.>> - it is fairly common in American legal documents to encounter Latin words too. Many of which have a very specific meaning in the legal context, but are otherwise not used on a day-to-day basis.
Jun 3, 2013 at 16:01 vote accept Александр
Jun 3, 2013 at 8:53 history answered Quassnoi CC BY-SA 3.0