Skip to main content
added 5 characters in body
Source Link
CocoPop
  • 8.3k
  • 2
  • 18
  • 39

I'd say there is a minor difference in the formal meaning, negligible for understanding of the intended meaning. Через [каждые] 5 минут - there are five minute-minute breaks between calls. Call, talk, hang up, wait 5 minutes, then call again. Каждые 5 минут - every five minutes, regardless of each call'sthe duration of each call.

In practice, though, both carry a meaning of "he couldn't stop calling". And 5 minutes here merely stands for "very little time".

I'd say there is a minor difference in the formal meaning, negligible for understanding of the intended meaning. Через [каждые] 5 минут - there are five minute breaks between calls. Call, talk, hang up, wait 5 minutes, then call again. Каждые 5 минут - every five minutes, regardless of each call's duration.

In practice, though, both carry a meaning of "he couldn't stop calling". And 5 minutes here merely stands for "very little time".

I'd say there is a minor difference in the formal meaning, negligible for understanding of the intended meaning. Через [каждые] 5 минут - there are five-minute breaks between calls. Call, talk, hang up, wait 5 minutes, then call again. Каждые 5 минут - every five minutes, regardless of the duration of each call.

In practice, though, both carry a meaning of "he couldn't stop calling". And 5 minutes here merely stands for "very little time".

Source Link

I'd say there is a minor difference in the formal meaning, negligible for understanding of the intended meaning. Через [каждые] 5 минут - there are five minute breaks between calls. Call, talk, hang up, wait 5 minutes, then call again. Каждые 5 минут - every five minutes, regardless of each call's duration.

In practice, though, both carry a meaning of "he couldn't stop calling". And 5 minutes here merely stands for "very little time".