Timeline for Use of dative with быть
Current License: CC BY-SA 4.0
8 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Nov 21 at 17:33 | history | edited | Quassnoi♦ | CC BY-SA 4.0 |
added 3 characters in body
|
Nov 20 at 14:13 | comment | added | Quassnoi♦ | @Bruno: it's an ellipsis: землю (отдать) крестьянам. It's actually being used with the nominative as well: земля (принадлежит, должна перейти) крестьянам | |
Nov 20 at 14:03 | comment | added | Bruno | In "землю — крестьянам", why землю and not земля? | |
Nov 20 at 13:29 | comment | added | Quassnoi♦ | @Bruno: I, a native speaker, spent several minutes myself googling for other possible meanings of тренья that could make the phrase read like народоправству — тренья, similar to землю — крестьянам, заводы — рабочим, мир — народам. It would make much more sense, but, apparently, it isn't the case. | |
Nov 20 at 12:56 | vote | accept | Bruno | ||
Nov 20 at 12:55 | comment | added | Bruno | Thank you very much! Now I see: there was no reason to assume that the dash was a form of быть; as a consequence I assumed that тренья was in the nominative, while it was in the accusative. Having fixed these two points the text is clear to me now and, except the weird punctuation with these dashes, to me (probably because I am not a Russian native speaker) I don't see anything weird. | |
Nov 20 at 4:20 | history | edited | Quassnoi♦ | CC BY-SA 4.0 |
edited body
|
Nov 20 at 2:39 | history | answered | Quassnoi♦ | CC BY-SA 4.0 |