Какое интересное задание! Вежбицку я не читала, но Вы очень понятно объясняете, так что попытаюсь решить проблему.
Хамство = манера поведения, свойственная хаму | конкретный поступок, в котором человек проявил себя как хам.
Хам
хама, м.
В языке дворян: человек, принадлежащий к низшим классам и
лишенный потому всякого человеческого достоинства (презрит,
дореволюц.). - Он там дворовых людей по-французски учить выдумал! Это,
дескать, ему полезно! Хаму-то, слуге-то! Достоевский.
перен.
Грубый, наглый и невоспитанный человек, готовый на подлости (разг.
презрит, бран.). Секретари его все хамы, все продажны, людишки,
пишущая тварь, все вышли в знать, все ныне важны. Грибоедов. (По имени
Хама, сына библейского Ноя, проклятого отцом за непочтение.)
Толковый словарь Ушакова.
Тогда переходим к составляющим 2-го пункта: грубость, наглость,невоспитанность, подлость. Попробую сразу сконструировать окончательное описание... Явно понадобятся 2 субъекта, потому что эти понятия связаны с оценкой поведения нашего хама обществом (или конкретным его представителем).
Грубиян
X думает: Y похож на кого-то
иногда человек Z говорит другому (R) очень плохое
из-за этого потом R чувствует: мне плохо
X думает: Y похож на Z
Наглец
Наглый
на́глый прил., употр. сравн. часто Морфология: на́гл, нагла́, на́гло,
на́глы; нагле́е; нар. на́гло
1. Человека называют наглым, если он грубо и вызывающе ведёт себя, не уважает других людей; слово выражает осуждение. В молодости он был
чрезвычайно наглым и самоуверенным. | Он просто наглый шантажист.
= нахальный
2. Слова, поступки и т. д. называют наглыми, если они дерзкие, вызывающие; слово выражает осуждение. Это был наглый обман. |
нар. Ощущение безнаказанности во всём проникло и в сознание водителей,
многие начали нагло ездить на красный свет.
- Взгляд, смех и т. д. называют наглыми, если в них проявляется дерзость, бесстыдство. Его наглый тон взбесил меня. |
нар. Андрей оценивающе и нагло посмотрел на неё.
• на́глость сущ., ж.
Толковый словарь русского языка Дмитриева Д. В. Дмитриев. 2003
Здесь попробую сконцентрироваться на неуважении.
X думает: Y похож на кого-то
R - часть людей
Z делает или говорит что-то
из-за этого R потом думает: Z не думает и не чувствует, что я часть людей
из-за этого R потом чувствует: мне плохо
X думает: Y похож на Z
В переводе: R человек, а Z ведет себя так, как будто R не человек. И R это чувствует.
Невоспитанный человек
X думает: Y похож на кого-то
многие люди думают и знают : что-то (A) хорошо, что-то другое (B) - плохо
эти люди делают A и хотят не делать B
если кто-то делает B, потом все другие думают:
этот кто-то многого не знает и из-за этого не может делать A
Z делает много B
X думает: Y похож на Z
Человек, способный на подлость
X думает: Y похож на кого-то
многие люди думают и знают : что-то (A) хорошо, что-то другое (B) - очень плохо
эти люди хотят не делать B
если кто-то делает B, кому-то другому очень плохо
если кто-то делает B и знает: я делаю B, потом все другие думают:
этот кто-то многого не чувствует, этот кто-то плохой
Z может сделать B
X думает: Y похож на Z
Конечно, я не учла множество аспектов вышеприведенных слов. Иначе, если бы я продолжила конкретизацию, то пришлось бы написать как минимум статью. По-моему, перевод слова на термины Вежбицкой очень похож на чтение толкового словаря, причем на языке, в котором знаешь только примитивы.
Осталось только применить конъюнкцию на все четыре определения, использовав разные переменные ( J,K,L,M, например ), и перевести все с субъекта на его манеру поведения (или на поступок)
случилось что-то (G) --Gадость =)
X думает: Y похож на кого-то
...описание J
...описание K
...описание L
...описание M
X думает: Y похож на J
X думает: Y похож на K
X думает: Y похож на L
X думает: Y похож на M
G случилось из-за Y -- хамство как поступок
Y делает много G -- хамство как черта хама
EDIT (очень важно!)
Только что вспомнила про одно эссе Сергея Довлатова: "Это непереводимое слово "хамство"".
И вот я долго думал над всем этим и, в отличие от Набокова,
сформулировал, что такое хамство, а именно: хамство есть не что иное,
как грубость, наглость, нахальство, вместе взятые, но при этом –
умноженные на безнаказанность. Именно в безнаказанности все дело, в
заведомом ощущении ненаказуемости, неподсудности деяний, в том чувстве
полнейшей беспомощности, которое охватывает жертву. Именно
безнаказанностью своей хамство и убивает вас наповал, вам нечего ему
противопоставить, кроме собственного унижения, потому что хамство –
это всегда «сверху вниз», это всегда «от сильного – слабому», потому
что хамство – это беспомощность одного и безнаказанность другого,
потому что хамство – это неравенство.
Думаю, в связи с этим нужно подкорректировать окончательный вариант определения.
случилось что-то (G) --Gадость =)
X думает: Y похож на кого-то
...описание J
...описание K
...описание L
...описание M
X думает: Y похож на J
X думает: Y похож на K
X думает: Y похож на L
X думает: Y похож на M
Y знает: с ним не случится плохого, если он сделает G
X чувствует: я маленький, а Y большой
X чувствует: я не могу, а Y может
G случилось из-за Y -- хамство как поступок
Y делает много G -- хамство как черта хама