Skip to main content
added 4 characters in body
Source Link
CocoPop
  • 8.3k
  • 2
  • 18
  • 39

I wouldI'd like to propose a translation, based on your description. You wrote,said that a certain value, being used as an input parameter, leads to an unacceptable result. So, in Russian it willwould be something like this:

Значение переменной [which you use as input] приводит к неприемлемому результату

P. S. As a programmer, I prefer clear error explanations. Error text has to explain a situation as much as possible, so it isit's more of an explanation than a translation.

I would propose a translation, based on your description. You wrote, that certain value, being used as an input parameter, leads to an unacceptable result. So, in Russian it will be something like this:

Значение переменной [which you use as input] приводит к неприемлемому результату

P. S. As a programmer, I prefer clear error explanations. Error text has to explain a situation as much as possible, so it is more an explanation than a translation.

I'd like to propose a translation based on your description. You said that a certain value being used as an input parameter leads to an unacceptable result. So, in Russian it would be something like this:

Значение переменной [which you use as input] приводит к неприемлемому результату

P. S. As a programmer, I prefer clear error explanations. Error text has to explain a situation as much as possible, so it's more of an explanation than a translation.

added 5 characters in body
Source Link
Dmitriy
  • 2k
  • 15
  • 22

I would propose a translation, based on your description. You wrote, that certain value, being used as an input parameter, leads to unan unacceptable result. So, in Russian it will be something like this:

Значение переменной [which you use as input] приводит к неприемлемому результату

P. S. As a programmer, I prefer clear error explanations. Error text has to explain a situation as much as possible, so I wrote not a translation, butit is more an explanation than a translation.

I would propose a translation, based on your description. You wrote, that certain value, used as an input parameter, leads to un unacceptable result. So, in Russian it will be something like this:

Значение переменной [which you use as input] приводит к неприемлемому результату

P. S. As a programmer, I prefer clear error explanations. Error text has to explain a situation as much as possible, so I wrote not a translation, but an explanation.

I would propose a translation, based on your description. You wrote, that certain value, being used as an input parameter, leads to an unacceptable result. So, in Russian it will be something like this:

Значение переменной [which you use as input] приводит к неприемлемому результату

P. S. As a programmer, I prefer clear error explanations. Error text has to explain a situation as much as possible, so it is more an explanation than a translation.

Source Link
Dmitriy
  • 2k
  • 15
  • 22

I would propose a translation, based on your description. You wrote, that certain value, used as an input parameter, leads to un unacceptable result. So, in Russian it will be something like this:

Значение переменной [which you use as input] приводит к неприемлемому результату

P. S. As a programmer, I prefer clear error explanations. Error text has to explain a situation as much as possible, so I wrote not a translation, but an explanation.