Skip to main content

The literal translation that iis found to be most closely equivalent to the englishEnglish meaning of this is

Вы поЛучите картину,

Вы поЛучите картину ,but i but I don’t know if that is just the literal meaning of saying ‘someone is receiving a picture’ or the phrasal meaning in englishEnglish.

‘You get the picture’ in englishEnglish is a way of saying that ‘you get the idea’ of something.

Thank you in advance.

The literal translation that i found to be most closely equivalent to the english meaning of this is

Вы поЛучите картину ,but i don’t know if that is just the literal meaning of saying ‘someone is receiving a picture’ or the phrasal meaning in english

‘You get the picture’ in english is a way of saying that ‘you get the idea’ of something

Thank you in advance

The literal translation that is found to be most closely equivalent to the English meaning of this is

Вы поЛучите картину,

but I don’t know if that is just the literal meaning of saying ‘someone is receiving a picture’ or the phrasal meaning in English.

‘You get the picture’ in English is a way of saying that ‘you get the idea’ of something.

Thank you in advance.

Tweeted twitter.com/StackRussian/status/1079074712855212034
edited title
Link
shabunc
  • 38k
  • 5
  • 92
  • 155

‘You "You get the picture’picture"

added 12 characters in body
Source Link

The literal translation that i found to be most closely equivalent to the english meaning of this is

Вы поучитепоЛучите картину ,but i don’t know if that is just the literal meaning of saying ‘someone is receiving a picture’ or the phrasal meaning in english

‘You get the picture’ in english is a way of saying that ‘you get the idea’ of something

Thank you in advance

The literal translation that i found to be most closely equivalent to the english meaning of this is

Вы поучите картину ,but i don’t know if that is just the literal meaning of saying ‘someone is receiving a picture’ or the phrasal meaning in english

‘You get the picture’ in english is a way of saying that ‘you get the idea’ of something

Thank you in advance

The literal translation that i found to be most closely equivalent to the english meaning of this is

Вы поЛучите картину ,but i don’t know if that is just the literal meaning of saying ‘someone is receiving a picture’ or the phrasal meaning in english

‘You get the picture’ in english is a way of saying that ‘you get the idea’ of something

Thank you in advance

Source Link
Almonds812
  • 1.1k
  • 6
  • 9
Loading