В английском языке я бы сказала один тур или маршрут состоит из Stations. Какое русское слово лучше подходит? Станция звучит как-то нелепо.
Достопримечательность не подходит.
В английском языке я бы сказала один тур или маршрут состоит из Stations. Какое русское слово лучше подходит? Станция звучит как-то нелепо.
Достопримечательность не подходит.
Если предполагается на "stations" задерживаться - остановки, если нет - разве что корявые "промежуточные пункты".
Просторечное - "заезды". Например, поедем по золотому кольцу, пять заездов сделаем в церкви.
Место, посещение или в комбинации.
Маршрут включает посещение пяти мест. Маршрут состоит из посещения пяти мест.
Тонкости в подобных вариантах есть, но подобрать подходящие по контексту глагол и форму предложения, думаю, всегда можно.
И еще. Я тут человек новый, может чего-то не понимаю, мне кажется, что этот вопрос надо задавать преимущественно русскоязычным пользователям и отвечать на русском, на английском все тонкости русского не объяснишь, да и зачем?