Слава has this song Спелый мой, but I can't find any translation that makes any sense to me.
Here's the lyrics:
Спелый мой, нежно целуй подолгу,
Зрелый мой, плечи ласкай ладонью,
Вкусный мой, в сердце оставь наколку.
Дорогой, слезы — любви подспорье.Спелый мой, я не живу — я плачу,
Зрелый мой, я не могу иначе.
Вкусный мой, чувства мои незрячи,
Мой родной.
I found this, but it does not make sense in the context of the song:
спелый
1. mature
спелый лес — mature forest
спелый шлак — matured slag
спелый ячмень — mature barley
спелое лесонасаждение — mature forest stand
2. mellow
спелый солод — mellow malt
спелое зерно — mellow grain
3. ripe
спелое яблоко — ripe apple
спелое зерно — ripe grain
спелая древесина — ripe wood