3

Встретилось словосочетание "нарезные балки", мне нужно его перевести на английский, но чтобы перевести, нужно понять. В интернете встречается очень мало результатов поиска по "нарезная балка", однако "разрезная балка" довольно часто. Возможно правильно назвать балку "разрезной", нежели "нарезной" - это вообще одно и то же?

Вот здесь нарезная:

На данный момент популярны многопролётные, консольные, однопролётные и нарезные металлические балки. Невзирая на такое разнообразие балок, по популярности с большим отрывом идёт именно нарезная металлическая балка.

А здесь разрезная:

Разрезная балка - это балка имеющая две опоры и перекрывающая один пролет. А неразрезная балка - это та балка, которая имеет несколько опор и перекрывающая несколько пролетов. От качества изготовления балки и ее установки, зависит прочность и устойчивость здания.

5
  • Может это два термина? "Нарезной" обычно относится к наличию резьбы (например нарезное оружие), а "разрезной" — к не-монолитности (н-р разрезной мост у автомобиля)
    – Alissa
    Commented May 10, 2017 at 12:47
  • 1
    Судя по нескольким находкам "нарезная" - это цельная балка на нескольких опорах (напр. здесь: studfiles.ru/preview/1925763/page:7 или здесь stroim31.ru/dict/1/%D0%9D).
    – Artemix
    Commented May 10, 2017 at 16:20
  • @Artemix Она может быть как на двух, так и на нескольких опорах. Одной опоры у балки быть не может. Если чисто логически подумать. Commented May 11, 2017 at 8:53
  • Вот вам пожалуйста - балка с одной опорой: ru.wikipedia.org/wiki/…
    – Artemix
    Commented May 11, 2017 at 8:56
  • Тогда на одной или больше опорах. Но суть вопроса не в этом. Commented May 11, 2017 at 12:33

2 Answers 2

3

Ничего в балках не понимаю,но, даже,судя по вашим цитатам, это разные вещи. И вот еще одна цитата, говорящая о том же.

Разрезной балкой называют ту, которая перекрывает только один пролет и имеет пару опор. А нарезная многопролетная балка это та, которая перекрывает несколько пролетов и имеет также несколько опорных точек.

Continuous stringer дает мультитран. Еще цитата

Простейшими конструктивными элементами и одновременно простейшими горизонтальной и вертикальной конструктивными системами являются балка и стойка (столб, колонна). Балка представляет собой прямой брус, опирающийся на две или более количества опор. Балка, свободно лежащая на двух опорах, перекрывающая один пролет, называется разрезной; балка, перекрывающая несколько пролетов, т.е. лежащая на многих опорах, называется нарезной многопролетной; балка, заделанная в опору одним концом и свободная на другом, называется консолью.

6
  • В зависмости от размера балки, также может быть "continuous girder". Girder - основная балка. Stringer - дополнительная балка.
    – Vitaly
    Commented May 10, 2017 at 19:32
  • @V.V. В вашем ответе есть объяснение того, что не обязательно они и разные. Даже в моём вопросе есть разъяснение На данный момент популярны многопролётные, консольные, однопролётные и нарезные металлические балки. Значит балки могут быть нарезными/разрезными, но это не отменяет того, что и та и другая (в случае если они разные) могут быть как одно- так и много- пролётными. Commented May 11, 2017 at 8:54
  • Еще одну добавила цитату.
    – V.V.
    Commented May 11, 2017 at 9:19
  • В этом случае разница ясна. Только это ещё больше путает. Но за ответ спасибо. Commented May 11, 2017 at 12:54
  • И всё-таки мне кажется, что балки должны быть разрезными. А нарезные - ошибка. Потому что иначе получается какая-то муть, если подумать. Commented May 12, 2017 at 13:41
3

Вспомнился сопромат... Со специальности (и тех. перевода) помню, что именно continuous girder и continuous stringer. И те и другие являются continuous beams, а так же collector beams. Это горизонтальные балки, имеющие более чем две опоры. Разница в том, что stringer опираются на girders, в то время как последние могут быть "ненарезными" - разрезными, вторые как правило нарезные.

Реально stringer используется гораздо реже как слово в значении балка в сочетании с continuous, так как правило они являются нарезными.

Возможно что-то непонятно, но "нарезной" и "неразрезной" в этом случае с инженерной точки зрения - полные синонимы. ГОСТом установлен термин "многопролетная неразрезная балка", однако термин "нарезная" балка продолжает встречаться.

2
  • Да, но вопрос в том как правильно: "нарезная" или "разрезная". И означают ли эти два варианта разные балки или одну (неразрезные не трогаем)? Commented May 12, 2017 at 13:43
  • @Vladimir Markiev нарезная это неразрезная балка с опорами, не создающими моментов (то есть, эквивалентыми шарнирам)
    – Swift
    Commented May 12, 2017 at 14:19

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.